O que significa général em Francês?

Qual é o significado da palavra général em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar général em Francês.

A palavra général em Francês significa geral, generalizado, geral, geral, general, general, em geral, de cabo a rabo, geral, vasto, geral, abrangente, coletivo, geral, major, não ficcional, abrangente, convencional, panótico, controlador, QGSFEA, em geral, no geral, em geral, geralmente, brigadeiro, Marechal, consenso, câmara municipal, general de quatro estrelas, consentimento geral, general de exército, total geral, geada, advogado de acusação, efeito global, diretor de operações, serviços comunitários, razão geral, opinião comum, visão consensual, major-general, pesquisa, vigário-geral, vice-marechal da Força Aérea, Diretor da Promotoria Pública, quartel-general, procurador geral. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra général

geral, generalizado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le sentiment général était qu'il avait fait une grosse erreur.
O sentimento geral (or: generalizado) é que ele cometeu um grande erro.

geral

nom masculin

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
En règle générale, tout le monde finit par trouver du travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Esta é uma regra geral que se aplica a todos os meus funcionários.

geral

adjectif (aproximado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai une idée générale de ce dont il parle.
Tenho uma vaga ideia sobre o que ele está falando.

general

nom masculin (Militaire : armée de terre) (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le général ordonna à ses sergents d'avancer.
O general ordenou que os sargentos avançassem.

general

nom masculin (Militaire : armée de l'air) (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le général donna quelques mots d'encouragement aux commandants.

em geral, de cabo a rabo

adjectif (global, universal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Une augmentation générale des impôts sur le revenu pénalise les pauvres bien plus que les riches.

geral, vasto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il avait un intérêt général pour le sport, pas juste le football.
Ele tinha um interesse geral por todos os esportes, não apenas por futebol.

geral

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce petit livre très utile offre un panorama général de l'histoire de l'Égypte.
Este livrinho útil oferece um resumo geral da história do Egito.

abrangente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

coletivo, geral

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les habitants de la ville ont exprimé une désapprobation totale des aliments génétiquement modifiés.
Os moradores da cidade expressaram sua desaprovação geral por produtos geneticamente modificados.

major

(armée) (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Après cinq ans passés dans l'armée, il a atteint le grade de commandant.
Depois de cinco anos no exército, ele alcançou a patente de major.

não ficcional

(literatura: factual)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

abrangente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les parents souhaitent que leurs enfants bénéficient d'une éducation complète.
Os pais querem que seus filhos recebam uma educação abrangente.

convencional

(école)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Josie est allée dans une école pour les enfants sourds avant d'aller dans une école normale (or: classique).
Josie frequentou uma escola especializada para crianças surdas antes de se mudar para uma escola convencional.

panótico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

controlador

(supervisor, fiscal de contas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

QGSFEA

(Politique, anglicisme)

em geral

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Amy aime la musique, le théâtre, la littérature et plus généralement tout ce qui est artistique.

no geral

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Dans l'ensemble, il a fait du bon travail.
No geral, ele fez um bom trabalho.

em geral

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
En général, je préfère le chocolat au lait au chocolat noir.
Em geral, eu prefiro chocolate ao leite a chocolate preto.

geralmente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
D'une manière générale, les chiens nécessitent davantage d'attention que les chats.

brigadeiro

nom masculin (oficial militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Marechal

(patente militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Johnson occupe le rang de général de corps aérien.

consenso

Os cientistas estão em consenso que o Big Bang aconteceu há 17 bilhões de anos.

câmara municipal

nom masculin (équivalent approximatif en France) (conselho local)

general de quatro estrelas

nom masculin

consentimento geral

nom masculin

general de exército

nom masculin (oficial militar)

total geral

nom masculin (soma final)

La fête du village a réussi à lever un total de 1500 £ pour financer la restauration de l'église.

geada

nom masculin (vieux ou militaire)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

advogado de acusação

nom masculin (promotor, advogado para a acusação)

L'avocat général a plus tard admis qu'il avait dissimulé des preuves importantes.

efeito global

nom masculin (impacto total)

diretor de operações

nom masculin

serviços comunitários

(trabalho feito para cumprir pena)

Il a dû faire 100 heures de travaux d'intérêt général.
Ele foi sentenciado a 100 horas de serviços comunitários.

razão geral

nom masculin (contabilidade: registros contábeis)

Tu vas devoir entrer les totaux dans le grand livre général.

opinião comum

(crença geral)

visão consensual

nom masculin (opinião comum)

major-general

(Militaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pesquisa

(Informatique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vigário-geral

nom masculin (Hiérarchie catholique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vice-marechal da Força Aérea

(grade de l'armée britannique) (do Reino Unido)

Diretor da Promotoria Pública

(Droit britannique)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

quartel-general

nom masculin (Militaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

procurador geral

nom masculin (équivalent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La Républicaine Pam Bondi a été réélue procureur général de Floride.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de général em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.