O que significa empujar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra empujar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar empujar em Espanhol.

A palavra empujar em Espanhol significa empurrar, pressionar, empurrar, empurrar, empuxar, empurrar, empurrar, empurrar, empurrar, empuxar, empurrar, bater, forçar, mover à força, puxar, levar, arrastar, empurrar, lançar, pressionar, enfiar, alavancar, levar, empurrar, desviar, empurrar, impor, empurrar, derrubar, abrir caminho, abrir espaço, empurrar, apertar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra empujar

empurrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Para salir, debes empujar la puerta en vez de tirar.
Se você quiser sair, precisa empurrar a porta em vez de puxá-la. O homem rude empurrou as pessoas para fora do caminho.

pressionar

verbo transitivo (empurrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Empujó la mesa para moverla.
Ele pressionou a mesa para movê-la.

empurrar

(empurrar e enfiar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A Hanna no le gusta que la gente la empuje, así que evita los lugares con mucha gente.

empurrar, empuxar

(impelir com força)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Robert empujó la puerta con el hombro y finalmente logró abrirla.
Roberto empurrou a porta com o ombro e finalmente conseguiu abri-la.

empurrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

empurrar

verbo transitivo

Linda empujó y empujó hasta que logró llegar adelante de la multitud.
Linda empurrou e empurrou até conseguir chegar na frente da multidão.

empurrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La multitud lo empujó al subte.

empurrar, empuxar

verbo transitivo (empurrar, forçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todos estaban empujando, pero no había caso. El árbol caído no se movía.
Todos estavam empurrando, mas não adiantava. A árvore caída não se movia.

empurrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen empujó la silla fuera de su camino.
Helen empurrou a cadeira de seu caminho.

bater, forçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina empujó a Bernard fuera de su camino.
Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário.

mover à força

verbo transitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Kyle empujó la puerta para abrirla.

puxar

verbo transitivo (con un palo) (auxiliado por vara)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hillary empujó la barca por el río.
Hilary puxou o bote pelo rio.

levar

verbo transitivo (sobre rodas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Steve empujaba el cochecito por la vereda.
Steve levou o carrinho ao longo da calçada.

arrastar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Empujemos este pesado estante en lugar de levantarlo.
Vamos arrastar a estante pesada pelo quarto em vez de carregá-la.

empurrar

(parto) (figurado, trabalho de parto)

lançar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fue propulsada al estrellato casi de la noche a la mañana.
Ela foi lançada ao estrelato da noite para o dia.

pressionar

(exercer pressão contra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enfiar

(apressadamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Oliver metió los documentos en su mochila.
Oliver enfiou a papelada em sua bolsa.

alavancar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El nuevo gerente impulsó la compañía debilitada hasta generar beneficios.

levar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La corriente llevó el barco a altamar.
A corrente levou o barco para o mar.

empurrar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Corrió por el pasillo de la escuela apartando gente a empujones.

desviar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los trabajadores hicieron a un lado de la carretera al coche viejo y averiado.

empurrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trevor entró al supermercado, empujando su carrito hacia adelante.
Trevor andou até o supermercado, empurrando o carrinho.

impor

(ley)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El alcalde está tratando de apresurar la aprobación de la ley en el municipio.

empurrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie hizo a un lado las ramas para pasar sin ser arañada.
Os fãs se empurraram para conseguir uma posição perto da frente do palco. Julie empurrou os espinhos para que ela pudesse passar sem ser arranhada.

derrubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las vacas tiraron al piso la cerca para llegar al pasto.
As vacas derrubaram a cerca para chegar ao gramado.

abrir caminho

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

abrir espaço

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

empurrar, apertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los fanáticos empujaban a la celebridad para poder verla.
Os fãs empurraram a celebridade na ânsia de se aproximar dela.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de empujar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.