O que significa démolir em Francês?

Qual é o significado da palavra démolir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar démolir em Francês.

A palavra démolir em Francês significa demolir, demolir, demolir, derrubar, destruir, desconstruir, crucificar, criticar, demolir, arrasar, derrubar, arruinar, destruir, demolir, desmantelar-se, destroçar, criticar, destruir, detonar, esculachar, detonar, destruir, detonar, esculachar, desmontar, desmontar, arrasar, arrasar, refutar, criticar, encontrar defeitos, demolição. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra démolir

demolir

verbe transitif (destruir: prédio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Après avoir été vide pendant des années, le bâtiment qui s'écroulait a été démoli.

demolir

verbe transitif (figuré) (destruir: reputação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La réputation d'Andrew a été détruite par les rumeurs malveillantes.

demolir, derrubar

verbe transitif (literal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le vieil immeuble a été démoli pour faire place au nouveau centre commercial.
O antigo prédio comercial foi demolido para abrir espaço para um novo shopping.

destruir

verbe transitif (destruir, quebrar em pedaços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desconstruir

(figuré) (ideia: analisar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

crucificar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

criticar

(figuré : un film, une théorie,...) (criticar duramente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'intervenant suivant a démoli ma théorie.

demolir

verbe transitif (un immeuble)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

arrasar

verbe transitif (figuré : un film,...) (criticar, desacreditar: ideia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le professeur a démoli ma dissertation.

derrubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia derrubou a porta quando invadiu a casa.

arruinar

verbe transitif (carro, bicicleta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry a démoli sa voiture lorsqu'il l'a plantée dans un arbre.
Harry arruinou o carro dele quando bateu em uma árvore.

destruir

verbe transitif (familier) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les critiques ont démoli le dernier film du réalisateur.

demolir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouvernement doit détruire plusieurs maisons afin de construire l'autoroute.
O governo precisa demolir várias casas para construir a rodovia.

desmantelar-se

verbe transitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

destroçar

(figuré, familier) (criticar duramente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les critiques ont démoli ma performance.

criticar

(figuré, familier) (criticar duramente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

destruir, detonar

(figuré, familier) (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le critique a démoli sa peinture.
O crítico de arte destruiu o quadro.

esculachar

verbe transitif (figuré) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le patron a descendu Norma en flammes parce qu'elle s'était trompée dans la commande.
O chefe esculachou Norma por fazer o pedido errado.

detonar, destruir

verbe transitif (figuré) (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les critiques ont démoli le nouveau film du réalisateur.
Os críticos detonaram o novo filme do diretor.

detonar

verbe transitif (figuré : critiquer) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le professeur a démoli cette très mauvaise dissertation.
O professor detonou o ensaio mal escrito.

esculachar

verbe transitif (figuré) (informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

desmontar

(une structure)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les campeurs ont démonté leur tente et l'ont mise dans la voiture.
Os campistas desmontaram a barraca e a guardaram no carro.

desmontar

(desagrupar, desagregar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quand elle a vu que son fils curieux avait démonté la chaîne hi-fi, elle l'a grondé.

arrasar

verbe transitif (figuré) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ses remarques acerbes ont anéanti son estime de soi déjà fragile.
Os comentários mordazes dele arrasaram a autoestima frágil dela.

arrasar

verbe transitif (figuré, familier : critiquer) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les critiques ont démonté (or: démoli) l'auteur.

refutar

(figuré, familier) (fazer uma retaliação de peso contra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son idée a été immédiatement descendue en flammes par le directeur.

criticar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encontrar defeitos

(figuré, familier)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

demolição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de démolir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.