O que significa compagnie em Francês?

Qual é o significado da palavra compagnie em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar compagnie em Francês.

A palavra compagnie em Francês significa companhia, turma, subdivisão, corporação, hóspede, companhia, linha, companhia, bando de pássaros, editora, linha de ônibus, sociável, amável, dado, comunicativo, domesticado, enganar, sociável, e assim por diante, companhia de aviação, fraldiqueiro, fraldeiro, companhia de gás, companhia de seguros, companhia prazerosa, empresa de envio, empresa farmacêutica, ninhada de codorna, fumante social, Secretaria de Transportes, Secretaria de Transportes, boa companhia, animal de estimação, fazer companhia, trabalhador de mudanças, repertório, de estimação, companhia ferroviária, empresa ferroviária, destacamento de desembarque. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra compagnie

companhia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sheila apprécie la compagnie de Clive.
Sheila gosta da companhia de Clive.

turma

(figurado, grupo social)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois do jantar, o tio Arthur divertiu a turma com outra de suas longas anedotas.

subdivisão

nom féminin (unité militaire) (militar: de regimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le soldat Stevens est affecté à la compagnie B.
O soldado raso Stevens é designado à subdivisão B.

corporação

nom féminin (bombeiros e equipamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La compagnie de pompiers s'est précipitée vers le bâtiment en feu.
A corporação de bombeiros correu para o prédio em chamas.

hóspede

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On reçoit des invités chez nous.
Temos hóspedes.

companhia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Janie préfère la solitude à la compagnie.

linha

nom féminin (transports)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette compagnie d'autobus dessert de nombreuses villes.
Esta linha de ônibus vai para várias cidades.

companhia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
S'il vous plaît, restez plus longtemps ! J'aime votre compagnie.
Por favor, fique mais. Eu gosto de sua companhia.

bando de pássaros

nom féminin (Chasse, technique)

editora

(petite entreprise) (empresa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il travaille pour une maison d'édition.
Ele trabalha em uma editora.

linha de ônibus

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La société de bus a 15 bus et emploie 18 conducteurs.

sociável, amável, dado, comunicativo

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les nouveaux voisins semblent très sociables, tu ne trouves pas ?
Os novos vizinhos parecem muito sociáveis, não acha?

domesticado

(animal apprivoisé) (animal de estimação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enganar

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne peux pas semer la police !
Não posso enganar a polícia!

sociável

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

e assim por diante

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'ai dû remplir un formulaire en indiquant mon nom, mon adresse et ainsi de suite.

companhia de aviação

nom féminin

Plusieurs compagnies aériennes ont annoncé une hausse des prix aujourd'hui.

fraldiqueiro, fraldeiro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

companhia de gás

nom féminin

La compagnie de gaz a augmenté ses prix pour l'hiver.
A companhia de gás aumentou as tarifas para o inverno.

companhia de seguros

companhia prazerosa

nom féminin (pessoa agradável de conviver)

C'est vrai, il a des drôles de manies, mais en général il est d'agréable compagnie.

empresa de envio

(mer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

empresa farmacêutica

nom féminin

Le ministre de la Santé travaillait autrefois pour une compagnie pharmaceutique.

ninhada de codorna

nom féminin (grupo de pequenos pássaros)

fumante social

(alguém que fuma cigarros somente em companhia de alguém)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Secretaria de Transportes

nom féminin (autoridade de transporte público)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Secretaria de Transportes

nom féminin (agência de transporte público)

boa companhia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

animal de estimação

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer companhia

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Brian a un chien pour lui tenir compagnie.

trabalhador de mudanças

repertório

nom féminin (Théâtre) (teatro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de estimação

(animal) (domesticado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Caroline a trois serpents domestiques (or: apprivoisés).
Caroline tem três cobras de estimação.

companhia ferroviária

nom féminin (empresa que gerencia o transporte por trens)

Les syndicats de la compagnie ferroviaire ont appelé à la grève.

empresa ferroviária

nom féminin (empresa que gerencia o transporte por trens)

destacamento de desembarque

(Militaire) (náutico)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de compagnie em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.