O que significa calé em Francês?
Qual é o significado da palavra calé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar calé em Francês.
A palavra calé em Francês significa porão, bloco, estar ligado em, bem-informado, calço, escora, calço, rampa, , carreira, pilar, base, escorar, calçar, calçar, morrer, preparar, deixar morrer, travar, estragar, apoiar, sustentar, sintonizar, parador de porta, muito versado, água parada, doca seca, bom em, conhecer bem, safo, altamente especializado, bem-informado, espaçador, estiva, inferior, picadeiro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra calé
porãonom féminin (d'un bateau) (navios) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ils entreposaient la nourriture dans la cale. Os alimentos secos eram mantidos no porão. |
bloco
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il utilisa le bloc de bois pour tenir la porte ouverte. Ele usou o bloco de madeira para segurar a porta aberta. |
estar ligado em(familier) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
bem-informadoadjectif (personne) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
calço(pour caler) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Polly a mis une cale sous la porte pour la garder ouverte. O pedreiro usou uma cunha no bloco de pedra para parti-lo. |
escoranom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mets des cales sous les roues quand tu te gares dans une côte. Põe calços atrás das rodas quando estacionas numa inclinação. |
calçonom féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
rampa(estaleiro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
nom féminin |
carreiranom féminin (Nautique) (rampa pela qual desliza embarcação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le bateau glissa sur sa cale. O navio velejou pela carreira. |
pilar(Bâtiment, technique) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os garotos ergueram os pilares para a estrutura do novo celeiro. |
base(Curling) (curling) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
escorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Est-ce que tu as calé les roues lorsque tu as garé la voiture ? Você escorou as rodas quando estacionou o carro? |
calçarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
calçar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Peter a calé la porte pour s'assurer qu'elle ne se referme pas. Peter calçou a porta para garantir que não fechasse. |
morrerverbe intransitif (figurado) L'apprenti conducteur a lâché l'embrayage trop vite et la voiture a calé. O aluno de direção soltou a embreagem muito rápido e o carro morreu. |
prepararverbe transitif (une chanson, les lumières) (palco: luz, música) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cale les lumières ! La pièce est sur le point de commencer. Preparem as luzes! A peça está prestes a começar. |
deixar morrerverbe intransitif (figurado, carro) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'apprenti devant nous a calé deux fois alors qu'il essayait de sortir du carrefour. O aluno de direção à nossa frente deixou o carro morrer duas vezes enquanto tentava atravessar o cruzamento. |
travarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle a calé le carton à l'arrière du camion. Ela travou a caixa no lugar na carroceria do caminhão. |
estragar(machine : familier) Je pense que le grille-pain est mort. Acho que a torradeira estragou. |
apoiarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle a calé son livre pour avoir les mains libres pour tricoter. Ela apoiou o livro para deixar as mãos livres para tricotar. |
sustentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Muitos funcionários de escritórios usam almofadas para sustentarem suas costas quando estão sentados nas cadeiras. |
sintonizarverbe transitif (Radio, TV : une station, chaîne) (rádio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dan a réglé la radio sur sa station préférée. Dan sintonizou o rádio em sua estação favorita. |
parador de portanom masculin |
muito versadoadjectif (familier) (especialista em) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
água paradanom féminin |
doca secanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bom em(familier) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
conhecer bem
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Les chauffeurs de taxi doivent avoir une bonne connaissance de toutes les rues de la ville. |
safo(BRA: figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ne t'inquiète pas pour Melanie ; c'est une jeune femme maligne (or: futée). Não se preocupes com a Melanie; é uma rapariga bem-informada. |
altamente especializado
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
bem-informado(personne) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
espaçadornom féminin (para construção) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
estivanom masculin (marinha) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
inferioradverbe (bateau) (navio: convés) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le premier lieutenant était descendu à la cale. O chefe de quarto de ponte tinha ido ao convés inferior. |
picadeironom féminin (Nautique) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de calé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de calé
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.