O que significa agitar em Espanhol?
Qual é o significado da palavra agitar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar agitar em Espanhol.
A palavra agitar em Espanhol significa agitar, sacudir, brandir, agitar, sacudir, chacoalhar, ondular, encrespar, agitar, sacudir, agitar, manear, agitar, sacudir, balançar, sacudir, chocalhar, matraquear, mostrar, agitar, sacudir, baixar e levantar, agitar, bater, tirar, balançar, sacudir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra agitar
agitar, sacudirverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Agite la medicina para mezclarla. Agite o remédio para misturá-lo. |
brandir, agitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Agitó un palo airadamente hacia ellos. Ele brandiu nervosamente o cajado contra eles. |
sacudirverbo transitivo (dado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Agita los dados y arrójalos. Sacuda os dados e jogue. |
chacoalhar(agitando) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Haz caer la fruta del árbol. Chacoalhe o fruto da árvore. |
ondular, encrespar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
agitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La química agitó la solución y anotó sus observaciones. |
sacudir, agitar, manear
James agitó su dedo hacia mí como si yo fuera un niño pequeño. |
agitarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Debes agitar la medicina antes de tomarla. Você tem que agitar o remédio antes de tomar. |
sacudir, balançar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jeremy agitó su taza de café y se volcó un poco en la mano. Jeremy sacudiu o copo de café e derramou café quente na mão dele. |
sacudir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ian agitó las riendas del caballo para que empezara a cabalgar. Ian sacudiu as rédeas do cavalo para fazê-lo começar a se mover. |
chocalhar, matraquear(haciendo ruido) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Edgar agitó las llaves. Edgar chocalhou suas chaves |
mostrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Todos empezaron a correr cuando él comenzó a agitar su arma. Todo mundo correu quando ele começou a mostrar a arma. |
agitar(general) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los espectadores del desfile agitaban banderas. Os espectadores do desfile agitavam bandeiras. |
sacudir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rose agitó un paño de cocina tratando de que se fuera el humo de la cocina. |
baixar e levantarverbo transitivo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) El soldado agitó la bandera en saludo. O soldado baixava e levantava a bandeira em saudação. |
agitar(movimento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
bater(asas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El pájaro batió las alas intentando volar. O pássaro bateu asas em uma tentativa de voar. |
tirar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rachel se llevó rápidamente los platos del plato principal antes de aparecer con un maravilloso postre. |
balançar, sacudir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El hombre gritaba y movía el dedo de arriba a abajo. O homem estava gritando e balançando seu dedo. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de agitar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de agitar
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.