Co oznacza your w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa your w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać your w Język angielski.

Słowo your w Język angielski oznacza twój, -, twój, twój, kamień u szyi, dorośnij, reszta życia, wygięcie kręgosłupa w części lędźwiowej, wyginać plecy do tyłu, odchodzić od zmysłów, bezradny, na czyjeś zawołanie, na twoje rozkaz, na twoje życzenie, na twoje zawołanie, kiedy ci wygodnie, wedle uznania, do twojej dyspozycji, do twojej dyspozycji, w najwcześniejszym dogodnym terminie, pod ręką, kiedy masz ochotę, do twojej dyspozycji, do usług, jesień czyjegoś życia, plaga, , wyszczerzać zęby, być dla kogoś korzystnym, na czyichś oczach, przedwcześnie, najlepiej, ostatnie pieniądze, wydmuchiwać nos, pochylać głowę, łamać serce, skręcić kark, pędzić na złamanie karku, wyzionąć ducha, zamknąć się, wykorzystać wszelkie możliwości, oddawać głos, głosować na, łapać oddech, złapać oddech, zmieniać zdanie, robić miejsce na, oczyszczać swoje nazwisko, odchrząkiwać, bliski sercu, zamykać oczy, ignorować, zbierać myśli, przychodzić do głowy, składać, czeka cię coś trudnego, ząbkować, uczyć się na, poświęcać swoje życie czemuś/komuś, umierać za swój kraj, zwichnąć nadgarstek, nie myśleć więcej o, robić co tylko można, robić co tylko można, wnosić swój wkład, wypełniać swój obowiązek, robić sobie fryzurę, czesać się, wściekać się, robić swoje, robić zakupy, robić swoje, robić, co można, żeby, nie czekaj z zapartym tchem, stawiać kropkę nad i, wlec się, wlec się, pobierać pensję, wyciągać miecz, wytrącać z równowagi, rozgrzewać do czerwoności, topić smutki w alkoholu, wbijać coś komuś do głowy, jeść do syta, najadać się, odszczekiwać, posuwać się, osiemdziesiąt kilka lat, wpychać się, odciskać piętno, wypróżniać się, bać się o swoje życie, iść na wyczucie, piąta dekada, wytwór wyobraźni, orientować się w terenie, znajdować swoją niszę, kłapać, migać światłami, błyskać światłami, skupiać wzrok na czymś/kimś, splatać dłonie, zaplatać dłonie, dla twojego dobra, dla twojego zdrowia, jeśli chcesz wiedzieć, jeśli musisz wiedzieć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa your

twój

adjective (possessive: belonging to you) (part.)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Is that your dog?
Czy to twój pies?

-

pronoun (informal (members of a group) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Your average teenager isn't interested in the stock market.
Przeciętny nastolatek nie interesuje się giełdą.

twój

pronoun (possessive: belonging to you) (należący do jednej osoby)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Is this umbrella yours?

twój

adverb (formula used to end letter) (do jednej osoby)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Ellen, please write to me as soon as you can. Yours, Maddy.

kamień u szyi

expression (figurative (burden: mental or emotional) (przenośny)

dorośnij

interjection (informal (stop behaving immaturely)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Fred should start acting his age.

reszta życia

expression (for rest of your life)

wygięcie kręgosłupa w części lędźwiowej

noun (curve of lower back)

In this yoga pose, tuck your right arm behind the arch of your back.

wyginać plecy do tyłu

verbal expression (stretch over backwards)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Please arch your back and take a deep breath.

odchodzić od zmysłów

adjective (upset, frustrated) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Kathy was at her wit's end with worry when her son failed to come home from school.

bezradny

adjective (unable to find a solution)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Having spent three hours unsuccessfully trying to fix the photocopier, Dave was at his wit's end.

na czyjeś zawołanie

expression (available to serve you at any time)

I will be at your beck and call.

na twoje rozkaz

adverb (under your control)

na twoje życzenie

adverb (available to you)

na twoje zawołanie

adverb (humorous (ready to help you)

kiedy ci wygodnie

expression (formal (when it suits you)

Please return my books at your convenience.

wedle uznania

adverb (according to your judgement)

You may sign your name or remain anonymous, at your discretion.

do twojej dyspozycji

adverb (available for your use)

I'll leave the computer at your disposal.

do twojej dyspozycji

adverb (person: available to serve you)

Once I finish this work I will be at your disposal.

w najwcześniejszym dogodnym terminie

expression (as soon as it is possible for you)

Please respond at your earliest convenience. Please call me back at your earliest convenience.

pod ręką

expression (figurative (easily available) (przenośny)

You should have everything you need at your fingertips before you start your work.

kiedy masz ochotę

adverb (when you feel like it)

You may finish the job at your leisure.

do twojej dyspozycji

adverb (as you see fit)

do usług

adverb (ready to help you)

I am at your service.

jesień czyjegoś życia

noun (figurative (later years of life) (przenośny)

In the autumn of his life, Charles was no longer interested in his former hobbies.

plaga

noun (figurative (source of annoyance)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
My computer's crashed again; technology is the bane of my life!

noun (US, slang (value for money)

This computer is last year's model, but it has great bang for your buck.

wyszczerzać zęby

verbal expression (snarl, show teeth)

The dog growled and bared his teeth at the cat.

być dla kogoś korzystnym

verbal expression (benefit [sb])

I know you're not a natural linguist, but learning French would be to your advantage, given that we live in France.

na czyichś oczach

adverb (right in front of you)

His father was murdered right before his eyes.
Ojciec został zamordowany na jego oczach.

przedwcześnie

adverb (before your birth or involvement with [sth])

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I remember the day President Kennedy was shot -- but that's before your time.

najlepiej

noun (informal, figurative (most promising option)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Your best bet would be to contact the organisers directly and ask if they still have tickets.
Najlepiej byłoby, gdybyś skontaktowała się bezpośrednio z organizatorami i zapytała, czy mają jeszcze bilety.

ostatnie pieniądze

verbal expression (US, figurative, informal (be certain)

You can bet your bottom dollar I'll get home in time for supper.

wydmuchiwać nos

verbal expression (expel mucus)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Please blow your nose instead of sniffing.

pochylać głowę

transitive verb (lower: your head)

The parishioners bowed their heads in prayer.

łamać serce

verbal expression (figurative (make [sb] sad) (przenośny)

It breaks my heart to hear you are quitting.

skręcić kark

(literal (fracture a bone in the neck)

It's called breakneck speed because you will break your neck if you go that fast and fall off the motorcycle.

pędzić na złamanie karku

verbal expression (figurative (make effort) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
This project is so much work; I've been breaking my neck all week and I still don't feel like I'm getting anywhere!

wyzionąć ducha

verbal expression (die)

After she received extreme unction, she breathed her last breath.

zamknąć się

verbal expression (dated, figurative, slang (do not talk) (potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Button your mouth--I don't want to hear about it any more.

wykorzystać wszelkie możliwości

verbal expression (figurative (use wide range of resources)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
The company is casting its net wide in its search for exactly the right person for the job.

oddawać głos

verbal expression (vote)

You must go to a polling booth to cast your vote.

głosować na

transitive verb (vote for)

Are you going to cast your vote for the liberal or conservative candidate?

łapać oddech

verbal expression (pause to breathe)

I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.

złapać oddech

verbal expression (figurative (take a break) (przenośny)

Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.

zmieniać zdanie

verbal expression (reverse your decision)

I changed my mind and decided to go to the party after all.

robić miejsce na

verbal expression (make time)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?

oczyszczać swoje nazwisko

verbal expression (prove your innocence)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.

odchrząkiwać

verbal expression (cough before speaking) (przed przemówieniem)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The butler respectfully cleared his throat.
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Przewodniczący odchrząknął dyskretnie, po czym rozpoczął przemówienie.

bliski sercu

expression (cherished, important)

It's a subject that's close to my heart.

zamykać oczy

verbal expression (shut your eyelids)

When you feel stressed, just relax, close your eyes and take deep breaths.

ignorować

intransitive verb (figurative (ignore [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Most families close their eyes to the fact that they're responsible for their children's failure.

zbierać myśli

verbal expression (figurative (compose yourself) (skupienie, opanowanie)

He collected his thoughts before he started speaking.
Zebrał myśli zanim zaczął mówić.

przychodzić do głowy

(occur to you, enter your thoughts)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Don't tell me a naughty thought has never crossed your mind.

składać

transitive verb (form cup shape: with hands)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He cupped his hands to catch and drink water from the fountain.
Złożył dłonie, żeby nabrać i napić się wody z fontanny.

czeka cię coś trudnego

verbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them.
Dom, który kupili Joe i Maggie, wymaga dużego remontu; z pewnością czeka ich trudne zadanie.

ząbkować

verbal expression (baby: grow teeth)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uczyć się na

verbal expression (figurative (learn a trade)

It was a good simple project for the manager's son to cut his teeth on.

poświęcać swoje życie czemuś/komuś

verbal expression (be totally committed: to a cause)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jeremy devoted his life to a vain cause.

umierać za swój kraj

intransitive verb (be killed while serving in the military)

Countless millions of young men died for their countries during the two world wars of the 20th century.

zwichnąć nadgarstek

verbal expression (suffer displaced wrist joint)

It's quite easy to dislocate your wrist - I did it just by taking the lid off a jam jar.

nie myśleć więcej o

verbal expression (give no more thought to [sth])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I quickly dismissed the idea from my mind.

robić co tylko można

verbal expression (try your hardest)

Just do your best. That's all anybody could ask.

robić co tylko można

verbal expression (try your hardest to do [sth])

Fred did his best to give up smoking, but couldn't keep it up.

wnosić swój wkład

verbal expression (informal (contribute)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
During the war, everyone felt that they had to do their bit for the country.

wypełniać swój obowiązek

verbal expression (fulfil responsibilities)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
You should do your duty as a responsible citizen of this country.

robić sobie fryzurę

verbal expression (informal (style your hair)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I need the hair dresser to do my hair. Every morning I do my hair so it looks presentable.

czesać się

verbal expression (informal (tidy your hair)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Just give me three minutes to do my hair.

wściekać się

verbal expression (slang (go crazy, be angry)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
My mum'll do her nut when she finds out I've dented her car.

robić swoje

verbal expression (mainly US (contribute, participate)

Martha did her part to make the event a success.

robić zakupy

verbal expression (buy groceries)

robić swoje

verbal expression (informal (do what makes you happy) (potoczny)

Just do your thing and don't worry about what anyone else thinks.

robić, co można, żeby

verbal expression (do everything you can to)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nie czekaj z zapartym tchem

interjection (informal ([sth] is unlikely to happen soon) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though!

stawiać kropkę nad i

verbal expression (figurative (attend to detail)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wlec się

verbal expression (dawdle)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
If you don't stop dragging your feet, we'll never get there on time.

wlec się

verbal expression (figurative, informal (be slow to act)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The Government is dragging its feet over the reforms, because it knows they will be unpopular with voters.

pobierać pensję

verbal expression (receive wage)

The workers drew their pay at the end of each week.

wyciągać miecz

verbal expression (pull out blade)

When the soldier heard the insult, he drew his sword.

wytrącać z równowagi

verbal expression (figurative, informal (annoy)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The baby's constant crying drove James out of his mind.

rozgrzewać do czerwoności

verbal expression (figurative, informal (arouse sexually) (przenośny: podniecać)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Watching you sunbathe used to drive me out of my mind.

topić smutki w alkoholu

verbal expression (figurative (drink to forget) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sally was in the bar drowning her sorrows after a bad day at work.

wbijać coś komuś do głowy

verbal expression (instill by repetition) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Our father, a clever but uneducated man, always drummed into our heads the importance of a good education.

jeść do syta

verbal expression (eat until full)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Everybody ate their fill at the buffet lunch.

najadać się

interjection (slang, figurative (be envious)

Ronaldo, eat your heart out! Worcester City striker Sean Geddes has just scored a sensational goal.

odszczekiwać

verbal expression (figurative (admit you are wrong)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A fine performance by Bale made his doubters eat their words.

posuwać się

verbal expression (go slowly)

The climber edged his way along the narrow ledge in the cliff face.

osiemdziesiąt kilka lat

plural noun (age: 80-89 years) (wiek)

Dr. Smith plays many sports, including golf; she is enjoying her eighties to the full.

wpychać się

(figurative, informal (force way in)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A man in the crowd shouted at me for elbowing in.

odciskać piętno

verbal expression (figurative (time, etc.: age [sb])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Time had etched deep lines on Leon's face.

wypróżniać się

verbal expression (defecate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
For proper digestive health, it is necessary to evacuate the bowels regularly. This patient is unable to completely evacuate his bowels.

bać się o swoje życie

verbal expression (be afraid you are likely to be killed)

He feared for his life when the robber drew a gun.

iść na wyczucie

verbal expression (proceed tentatively)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
She felt her way along the corridor in the dark.

piąta dekada

plural noun (age: 50-59 years)

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
My mother told me that her fifties were the happiest time of her life.

wytwór wyobraźni

noun ([sth] imagined)

The monster isn't real; it's a figment of the imagination.

orientować się w terenie

verbal expression (orient yourself)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
In the dark forest, the search party had trouble getting their bearings.

znajdować swoją niszę

verbal expression (find your special role)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Kate found her niche working in agriculture.

kłapać

verbal expression (slang (talk a lot) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jared had been flapping his gums for over an hour and his friends were starting to get bored.

migać światłami, błyskać światłami

verbal expression (turn headlights on briefly)

The driver flashed his lights at me to let me turn.

skupiać wzrok na czymś/kimś

verbal expression (train eyes on)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Shaun focused his eyes on the target and threw his dart.

splatać dłonie, zaplatać dłonie

transitive verb (hands, arms: clasp or cross) (dłonie)

Cindy sat quietly, with her hands folded in her lap.

dla twojego dobra

expression (for [sb]'s sake)

For your benefit, I recommend you quit smoking.

dla twojego zdrowia

adverb (to make you healthier)

You should start exercising more for your health.

jeśli chcesz wiedzieć, jeśli musisz wiedzieć

adverb (so that you know)

For your information, this is a genuine designer purse.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu your w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa your

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.