Co oznacza virer w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa virer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać virer w Francuski.
Słowo virer w Francuski oznacza wyrzucać, wykwaterowywać, eksmitować, zawracać, usuwać, zwolnić kogoś, wyłączać, wypychać, przesyłać telegrafem, zostać wylanym z pracy, wyrzucać kogoś, zrzucać, zwalniać kogoś, wyrzucać kogoś z czegoś, wywalić kogoś, skręcać, zdarzyć się, wywalać, zwalniać ze służby, wyrzucać kogoś, wylać kogoś, wyrzucać, wyrzucać, wykopać kogoś, wywozić, usuwać kogoś z czegoś, zwalniać, zbaczać, wylewać, zmieniać kurs, wymówienie, odbijać w prawo, zostać wylanym z pracy, wyrzucać, robić łuk, halsować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa virer
wyrzucać(z pracy) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le patron a licencié Eugène pour ses retards tous les matins. // Maria a été renvoyée de son travail la semaine dernière. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wyrzucili go za codzienne spóźnienia. |
wykwaterowywać, eksmitowaćverbe transitif (familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si tu continues de faire le con, la direction de l'hôtel va sûrement te virer. |
zawracaćverbe intransitif (Nautique) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il vira rapidement le bateau pour éviter le récif. |
usuwaćverbe transitif (familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zwolnić kogośverbe transitif (familier : licencier) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
wyłączać, wypychać(familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sa clique l'a virée quand elle a fait un gros faux pas en société. |
przesyłać telegrafemverbe transitif (de l'argent) Pouvez-vous me virer deux cents dollars avant mardi prochain ? Czy możesz przesłać mi telegrafem dwieście dolarów do następnego wtorku? |
zostać wylanym z pracyverbe transitif (familier) (potoczny; w zwrocie: get the bounce) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Le patron de Leo l'a viré parce qu'il arrivait tout le temps en retard au boulot. |
wyrzucać kogośverbe transitif (familier : licencier) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il aurait dû être viré pour ce type de comportement. |
zrzucaćverbe transitif (Sports, familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zwalniać kogośverbe transitif (familier : licencier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyrzucać kogoś z czegoś(familier) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Les joueurs de football ont été virés du club pour avoir déclenché une bagarre. |
wywalić kogoś(familier) (potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
skręcaćverbe intransitif (bateau) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le bateau vira à gauche. |
zdarzyć sięverbe intransitif Le yacht a viré de bord. |
wywalać(un employé) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard. |
zwalniać ze służby(wojsko) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Marco a été renvoyé de l'armée suite à trop d'erreurs de sa part. |
wyrzucać kogoś(kolokwialny, przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La direction a décidé de licencier Paula ; elle avait commis trop d'erreurs. |
wylać kogoś(un peu familier) (potoczny; zwolnić) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
wyrzucać(familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si tu ne les ranges pas, je balance ces vieilleries à la poubelle. |
wyrzucać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai fait le tri de mes affaires et j'ai jeté tout ce dont je n'avais plus besoin. |
wykopać kogoś(un peu familier) (potoczny; usunąć) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
wywozić(familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
usuwać kogoś z czegoś
|
zwalniać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'entreprise prévoit de licencier (or: renvoyer) une dizaine d'employés le mois prochain. |
zbaczać(Nautique) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le bateau a fait une embardée à tribord. |
wylewać(figuré) (przenośny, potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le chef a mis Max à la porte jeudi dernier. |
zmieniać kursverbe intransitif (figuré) Le gouvernement vire de bord en ce moment. |
wymówienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) J'ai travaillé dur des années, mais aujourd'hui ils m'ont donné ma lettre de licenciement. |
odbijać w prawo
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) J'ai dû virer brusquement à droite pour éviter le camion qui venait en face. |
zostać wylanym z pracyverbe pronominal (familier) (potoczny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Harry s'est fait virer quand on a découvert qu'il volait dans la caisse. |
wyrzucać(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ma mère m'a mis dehors. |
robić łukverbe intransitif La route vire à droite puis à gauche de la colline avant d'arriver à une intersection. |
halsowaćlocution verbale (Nautique) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu virer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa virer
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.