Co oznacza sbattere w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa sbattere w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sbattere w Włoski.

Słowo sbattere w Włoski oznacza zatrzaskiwać się, trzaskać, trzaskać, rzucać coś, trzaskać, fruwać, przewracać, ubijać, trzepotać, machać, uderzać, kikut, uderzenie, ubijać, rzucać, potrząsać, ubijać coś, rozbijać, roztrzaskiwać, ucierać coś, trzepotać czymś, wywalać coś na pierwszej stronie, trzepotać, ubijać coś, uderzać, zderzyć się czymś, skurczowy, uderzać, walnąć, ubijanie, trzepotać, machać, uderzać się, machać, uderzać w coś/kogoś, trzaskać, uderzać kimś o coś, wpadać, zderzać się z, uderzać, trzaskać, zderzać się, mrugać, ładować się, walić, grzmocić, zderzać się z, zderzać się z, wsadzać do więzienia, pykać, uderzać, trząść czymś, wjeżdżać w, zamykać na klucz, cofać w, grzmocić w coś/kogoś, rozbijać, wrzucać kogoś/coś gdzieś, wyłączać, wypychać, uderzać w coś/w kogoś, uderzać się w coś, uderzać o coś z chlupotem, upadać na coś, policzek, wsadzić za kratki, zapuszkować, uderzać czymś o coś, rozbijać coś o coś, trzaskać czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sbattere

zatrzaskiwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il vento soffiava attraverso la finestra aperta e la porta sbatté.

trzaskać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La vecchia porta con zanzariera sbatteva nel vento.

trzaskać

(porte, finestre, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Attento a non sbattere la porta!

rzucać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ursula sbatté il libro sul tavolo.

trzaskać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'adolescente chiuse la porta sbattendola quando lasciò la stanza dopo un altro litigio con i genitori.

fruwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccelli: le ali)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sbattendo le ali, il pollo è sceso dal tetto del pollaio.

przewracać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il marito violento sbatteva sua moglie qua e là come fosse una bambola di pezza.

ubijać

verbo transitivo o transitivo pronominale (agitare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prima di strapazzare le uova le devi sbattere.
Zanim zrobisz jajecznicę, musisz ubić jajka.

trzepotać, machać

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccello: ali)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'uccello ha sbattuto le ali nel tentativo di volar via.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (ali)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il colibrì sbatte le ali molte volte al secondo.
W ciągu sekundy koliber wielokrotnie uderza skrzydłami.

kikut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Helen ha sbattuto il dito del piede contro la gamba del tavolo.

uderzenie

verbo intransitivo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le ali dell'aquila non sbattevano mentre planava sull'aria.

ubijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La lavatrice sbatteva violentemente.

rzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le onde alte sbattevano la nave da una parte all'altra.

potrząsać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ubijać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adam sbatté l'impasto per la torta.

rozbijać, roztrzaskiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha sbattuto il vaso contro il muro.

ucierać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per fare questa torta, per prima cosa si devono sbattere il burro e lo zucchero.

trzepotać czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale (palpebre, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John sbatté una palpebra per il rumore improvviso.

wywalać coś na pierwszej stronie

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La notizia della relazione dell'attore è stata sbattuta sulla prima pagina di tutti i giornali del paese.

trzepotać

(bandiera)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ubijać coś

(gastronomia, con frusta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elizabeth montò della panna da aggiungere al dolce.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'orologio si è schiantato per terra quando è caduto dalla parete.
Zegar uderzył o ziemię po tym jak spadł ze ściany.

zderzyć się czymś

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Le loro teste si sono scontrate.

skurczowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha battuto il pugno sul tavolo per cercare di far passare i suoi argomenti.
Uderzał pięścią w stół, żeby wykazać swoją rację.

walnąć

(slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ahi! Ho appena sbattuto il gomito contro lo spigolo del tavolo.

ubijanie

verbo transitivo o transitivo pronominale (latte)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Sbattere il latte per fare il burro era un lavoro che non finiva più nelle fattorie dei tempi andati.

trzepotać, machać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pipistrello sbatteva le ali.

uderzać się

(mani, piedi, ecc.)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Era così alto che doveva stare attento a non picchiare la testa quando passava da una porta.
Był tak wysoki, że musiał się postarać, żeby nie uderzyć się w głowę przechodząc przez drzwi.

machać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rose sbatteva il panno nel tentativo di rimuovere il fumo dalla cucina.

uderzać w coś/kogoś

L'auto da corsa uscì dal tracciato e sbatté contro il muro a velocità molto alta.

trzaskać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le onde sbattevano contro la riva.

uderzać kimś o coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lo sbatté contro la porta, togliendogli il respiro.

wpadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel è inciampata e ha urtato un collega.

zderzać się z

Il Titanic urtò l'iceberg.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi ha urtato e mi ha fatto cadere il bicchiere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Uderzył w drzewo samochodem.

trzaskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La spada del guerriero colpì lo scudo dell'avversario.

zderzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jeśli będziesz jechać za szybko, rozbijesz się.

mrugać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ładować się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

walić, grzmocić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zderzać się z

Ho un livido enorme nel punto in cui ho sbattuto contro lo spigolo del tavolo. // Sono andato a sbattere contro la macchina davanti a me mentre andavo a lavoro.

zderzać się z

wsadzać do więzienia

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È stato sbattuto in galera per aver derubato un negozio di alimentari.

pykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uderzać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'insegna dondolante urtò contro la testa di Dan.

trząść czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Edgar ha fatto sbatacchiare le chiavi.

wjeżdżać w

verbo intransitivo (con un veicolo)

L'automobilista ubriaco è andato a sbattere contro un muro.

zamykać na klucz

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave!

cofać w

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli)

Era distratto e ha sbattuto contro il paletto facendo retromarcia.

grzmocić w coś/kogoś

(potocznie)

Walter non guardava dove stava andando e ha sbattuto contro un muro.

rozbijać

(veicoli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Roger si è schiantato con la bicicletta e ha dovuto ritirarsi dalla gara.
Roger rozbił motor i musiał opuścić wyścig.

wrzucać kogoś/coś gdzieś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'attivista politico fu sbattuto in prigione.

wyłączać, wypychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suo gruppo l'ha estromessa quando ha fatto una gaffe enorme.

uderzać w coś/w kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La macchina ha sbattuto contro il guardrail.

uderzać się w coś

(mani, piedi, ecc.)

Il bambino è caduto e ha battuto la testa sul pavimento in legno.

uderzać o coś z chlupotem

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le onde sbattevano contro gli scogli.

upadać na coś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'uovo si è rotto quando ha sbattuto per terra.

policzek

verbo intransitivo (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le onde sbattevano sulla riva.

wsadzić za kratki

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (potoczny: do więzienia)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Hank è stato sbattuto in gabbia per quindici anni.
Hank był za kratkami przez piętnaście lat.

zapuszkować

(slang: zamknąć w areszcie)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

uderzać czymś o coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'insegnante sbatté il libro sulla cattedra per ottenere l'attenzione della classe.

rozbijać coś o coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Amy ha battuto la testa contro un sasso mentre nuotava.

trzaskać czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andy ha sbattuto giù con rabbia la cornetta del telefono.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sbattere w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.