Co oznacza révéler w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa révéler w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać révéler w Francuski.

Słowo révéler w Francuski oznacza pokazywać, ukazywać, zdradzać, objawiać, przekazywać, ujawniać niechcący, zażądać pokazania kart, publikować, rozwikływać coś, obwieszczać, rozgłaszać, ujawniać, rozpieczętowywać, wyjawiać, ujawniać, wyjawiać, obalać, podważać, uwalniać coś, dawać, mówić, pokazywać, ukazywać, wygadywać coś, ukazywać, obnażać, odkrywać, demaskować, ukazywać coś, wyjawiać, wyjawiać, ujawniać, spoiler, wyjawienie, ujawnianie własnej tożsamości seksualnej, okazywać się, wyciągać, okazywać się, ujawniać się jako homoseksualista, ujawniać, że, mówić komuś o czymś, ukazywać, przekazywać coś komuś, ujawnić swój homoseksualizm, demaskować kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa révéler

pokazywać, ukazywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les faits révèlent la vérité.
Fakty ukazują prawdę.

zdradzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son léger sourire révéla ses véritables sentiments.

objawiać

verbe transitif (Religion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le Créateur a révélé ses commandements au prophète.

przekazywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a refusé de nous révéler le secret de leur rencontre.

ujawniać niechcący

verbe transitif (un secret,...)

zażądać pokazania kart

verbe transitif (Cartes)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Après le troisième round, chacun peut révéler son jeu.

publikować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un journal a révélé l'histoire.

rozwikływać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La recherche du professeur avait révélé l'un des plus grands mystères du monde antique.

obwieszczać, rozgłaszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ujawniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
À l'issue d'heures d'interrogatoire, le voleur finit par dévoiler la cachette où se trouvaient les bijoux qu'il avait pris.

rozpieczętowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyjawiać

verbe transitif (literacki)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ujawniać, wyjawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sophie a juré qu'elle ne divulguerait (or: révèlerait) jamais le secret de son amie.

obalać, podważać

(une théorie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uwalniać coś

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital.

dawać

(l'âge,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a l'air jeune mais les taches brunes sur ses mains trahissent son âge.

mówić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.

pokazywać, ukazywać

(figuré : révéler)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wygadywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.

ukazywać, obnażać

verbe transitif (son corps,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La robe de Janice dévoile ses épaules.

odkrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai déniché de vrais trésors dans la librairie de livres d'occasion hier.

demaskować

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ukazywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette photo fait vraiment ressortir les jolis traits de Caroline.

wyjawiać

verbe transitif (un secret)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le dénonciateur révéla les crimes commis par sa société.

wyjawiać, ujawniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spoiler

(anglicisme, familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Attention : cette critique contient des spoilers.

wyjawienie

(anglicisme)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
On a fait l'outing de plusieurs politiciens ces dernières années.

ujawnianie własnej tożsamości seksualnej

(anglicisme)

Son coming out n'a pas vraiment été une surprise.

okazywać się

verbe impersonnel

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sa conclusion s'est avérée (or: révélée) fausse.
Jego wniosek okazał się fałszywy.

wyciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

okazywać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'intuition du détective s'est révélée (or: avérée) exacte.
Przeczucie detektywa okazało się słuszne.

ujawniać się jako homoseksualista

Après la fac, Luc a fait son coming out auprès de ses parents.

ujawniać, że

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La société a révélé qu'elle avait perdu de l'argent sur ce contrat.

mówić komuś o czymś

verbe transitif (un secret)

Nous leur avons révélé notre secret.

ukazywać

verbe transitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les résultats ont révélé que j'avais raison depuis le début.

przekazywać coś komuś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ujawnić swój homoseksualizm

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Elle n'assume pas encore son homosexualité vis à vis de ses parents.

demaskować kogoś

verbe transitif (dévoiler)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le conférencier révéla qu'il était l'auteur du rapport controversé.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu révéler w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.