Co oznacza reach w Język angielski?
Jakie jest znaczenie słowa reach w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać reach w Język angielski.
Słowo reach w Język angielski oznacza dosięgać, docierać, dodzwonić się, docierać, sięgać, dosięgać, osiągać, dożywać, sięgać po coś, zasięg, zasięg, zasięg, wyciągać ręce, sięgać, wyciągać, osiągać, docierać, docierać do kogoś, docierać do kogoś, zwracać się, sięgać, sięgać w górę, szeroki zasięg, szeroki zasięg, daleki zasięg, poza zasięgiem, poza zasięgiem ramienia, nie do osiągnięcia, osiągać kompromis, wyciągać rękę, zwracać się do, dojrzewać, dorastać, szczytować, sięgać po, dojść do kresu swojej wytrzymałości, docierać do celu, osiągać cel, w zasięgu, w zasięgu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa reach
dosięgaćtransitive verb (extend arm) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Can you reach the glasses on the top shelf? Czy możesz dosięgnąć szklanek na najwyższej półce? |
docieraćtransitive verb (to get to) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Have you reached Philadelphia yet? If not, keep driving. Czy dotarłeś już do Filadelfii? Jeśli nie, to jedź dalej. |
dodzwonić siętransitive verb (figurative (contact by telephone) (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) Let me see if I can reach him to ask him about the party. Zobaczmy, czy się do niego dodzwonię, żeby zapytać go o to przyjęcie. |
docieraćtransitive verb (plane, train: arrive at) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The train reached its destination on time. |
sięgać, dosięgaćtransitive verb (extend: in distance) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) His legs were so long they reached the end of the bed. |
osiągaćtransitive verb (limit, level: attain) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The temperature is expected to reach 30°C today. |
dożywaćtransitive verb (live to be: a given age) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) He felt lucky to have reached the age of ninety. |
sięgać po coś(move to take) He reached for the book. |
zasięgnoun (arm's length) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The glasses on the top shelf are beyond her reach. Szklanki na najwyźszej półce są poza jej zasięgiem. |
zasięgnoun (figurative (comprehension) (przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) That idea is beyond the reach of most students. |
zasięgnoun (figurative (extent, range) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The reach of the storm extended all the way to California. |
wyciągać ręceintransitive verb (stretch) She reached towards the ceiling to stretch her sore muscles. |
sięgaćintransitive verb (extend) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The sound reaches far, but nobody is listening. |
wyciągaćtransitive verb (extend, stretch out) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) He reached his hand down to pick the paper off the floor. |
osiągaćtransitive verb (amount to) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The charity collection reached thirty thousand dollars this year. |
docieraćtransitive verb (go as far as) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) We have just enough gas to reach the next service station. Mamy wystarczająco dużo paliwa, aby dotrzeć do następnej stacji benzynowej. |
docierać do kogośtransitive verb (TV, radio: be seen by) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) This show reaches thousands of teenagers. |
docierać do kogośtransitive verb (figurative (make understand) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) I've explained the problem to him many times, but you just can't reach him. |
zwracać sięphrasal verb, intransitive (figurative (try to communicate) (przenośny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) I tried to reach out to the family in their time of need. |
sięgaćphrasal verb, intransitive (stretch one's arm out) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) She had to reach over the sink to open the kitchen window. |
sięgać w góręphrasal verb, intransitive (extend one's arm upwards) |
szeroki zasięgnoun (great scope) |
szeroki zasięg, daleki zasięgnoun (wide-ranging effect or influence) They successfully used the internet to give them a broad reach to a whole new class of voters. |
poza zasięgiemadverb (beyond arm's length) I could almost touch the ceiling, but it was just out of reach. |
poza zasięgiem ramieniaadjective (beyond arm's length) (dosłowny) |
nie do osiągnięciaadjective (figurative (unattainable) (przenośny) On my salary, a new Ferrari is out of reach. So far, a cure for the common cold remains out of reach. |
osiągać kompromisverbal expression (find a mutually-acceptable solution) It's hard for people to reach a compromise when their goals are very different. |
wyciągać rękę(extend arm downward) Greg reached down to give the little girl a flower. |
zwracać się dotransitive verb (turn to) |
dojrzewać, dorastać(grow up, become an adult) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Some farm animals can take up to three years to reach maturity. |
szczytowaćverbal expression (climax sexually, come) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Some people become so dependent on pornography that they can't reach orgasm without it. |
sięgać pointransitive verb (literal (extend one's arm outwards) (dosłowny) |
dojść do kresu swojej wytrzymałościverbal expression (figurative, informal (be exasperated) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) I need a break from the kids; I've reached the end of my rope! |
docierać do celuverbal expression (arrive) You may need to change trains and take a bus before you reach your destination. |
osiągać celverbal expression (achieve your aim) You'll never reach your goal without a lot of hard work. |
w zasięguadverb (literal (close enough to be reached) Medicines should not be stored within reach of children. |
w zasięguadjective (figurative (attainable) Solar powered cities are within reach. |
Nauczmy się Język angielski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu reach w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.
Powiązane słowa reach
Synonimy
Zaktualizowane słowa Język angielski
Czy wiesz o Język angielski
Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.