Co oznacza provoquer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa provoquer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać provoquer w Francuski.

Słowo provoquer w Francuski oznacza wywoływać, powodować, wywoływać, podjudzać, przyspieszać, wywoływać, wzbudzać, drażnić się, podrywać, wywoływać, powodować, wzniecać, wywoływać, wyciągać, wzbudzać, wywoływać, powodować, wywoływać coś, powodować, wywoływać, podsycać, powodować, mieć wynik, powodować, końcowy, wywoływać, powodować, wywoływać, uzyskiwać coś od kogoś, uzyskiwać coś od kogoś, prowadzić do, wbijać komuś szpilę, wywoływać, oznaczać, powodować, wzniecać, uwalniać coś, odmrażać, powodować zapalenie, powodować zakłócenia, niszczyć coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa provoquer

wywoływać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La soudaine augmentation des prix alimentaires a causé des émeutes.

powodować, wywoływać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'inflation élevée a causé (or: provoqué) une panique sur le marché.
Wysoka inflacja wywołała panikę na rynku.

podjudzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrête de provoquer ta petite sœur !

przyspieszać, wywoływać

verbe transitif (Médecine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le médecin a provoqué un coma chez le patient afin de prévenir des dommages au cerveau.

wzbudzać

(les accusations)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le portrait de Lady Macbeth a provoqué des accusations de misogynie.

drażnić się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il nous provoque sans cesse.

podrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les garçons provoquèrent le chien endormi en lui criant dessus.
Chłopcy swoim krzykiem poderwali psa ze snu.

wywoływać, powodować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ses allergies ont provoqué une crise d'asthme.

wzniecać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La proclamation a provoqué une émeute dans la capitale du pays.

wywoływać

(des informations, une réponse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać

(des informations, une réponse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wzbudzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le biopic éveillait un nouvel intérêt pour la vie du peintre.

wywoływać, powodować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wywoływać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'absence de nourriture a déclenché des émeutes.

powodować, wywoływać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les émeutes ont causé la panique à travers le pays.

podsycać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cache donc ces bougies ! Tu risques d'éveiller la curiosité des enfants !

powodować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć wynik

verbe transitif

Rater ce test entraînera une mauvaise note.

powodować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a promis de provoquer le changement.

końcowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les erreurs d'Ursula au travail se sont terminées par un renvoi.

wywoływać

(une réaction)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powodować, wywoływać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'assassinat de l'archiduc a déclenché la guerre.
Zamordowanie wiekiego księcia Ferdynanda wywołało wojnę.

uzyskiwać coś od kogoś

verbe transitif

Il est difficile de provoquer une réponse de ces gens calmes.

uzyskiwać coś od kogoś

(des informations, une réponse)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves.

prowadzić do

Les retards répétés de l'employé ont mené à son renvoi.

wbijać komuś szpilę

(przenośny)

Le patron de Jeff l'agaçait sans cesse au sujet de son travail.

wywoływać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'opposition a déclenché un tollé à la Chambre des Députés.

oznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vous dépassez cette ligne, ça annoncera des problèmes.

powodować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le comportement de Charlie a causé beaucoup de soucis à son entourage.

wzniecać

verbe transitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'incident dans lequel un adolescent non armé a été blessé par balle par des policiers a déclenché de vives protestations.

uwalniać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les mots de sa femme ont déclenché un torrent de colère qui s'était accumulé à l'intérieur de William pendant des années.

odmrażać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powodować zapalenie

locution verbale

powodować zakłócenia

locution verbale

niszczyć coś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tempête a provoqué le naufrage du navire.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu provoquer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.