Co oznacza perturbar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa perturbar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać perturbar w Portugalski.

Słowo perturbar w Portugalski oznacza zakłócać, przeszkadzać, przeszkadzać, zakłócać, niepokoić, niepokoić, przeszkadzać, męczyć kogoś, sprawiać komuś przykrość, wytrącać, wybijać, przerywać, wstrzymywać, peszyć, niepokoić, denerwować, wstrząsać kimś, męczyć, straszyć kogoś, irytować, doprowadzać do obłędu, wzburzać, denerwować, ciągle irytować, nie dawać komuś spokoju, denerwować się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa perturbar

zakłócać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeszkadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A professora foi para casa trabalhar já que seus alunos não paravam de incomodá-la em seu gabinete.

przeszkadzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O barulho lá fora perturbou o trabalho de Roberto.

zakłócać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A preocupação com o exame que se aproximava perturbou o sono de Linda.

niepokoić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O comportamento estranho do chefe começava a perturbar George.

niepokoić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O mar estava agitado esta manhã.

przeszkadzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Desculpe incomodá-lo, mas há alguém no telefone.
Wybacz, że ci przeszkadzam, ale ktoś dzwoni.

męczyć kogoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O que está me perturbando é o motivo de ele me perguntar tal coisa.
Nie daje mi spokoju, dlaczego on w ogóle zadał takie pytanie?

sprawiać komuś przykrość

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Suas palavras a perturbaram, e ela começou a chorar.

wytrącać, wybijać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A crise perturbou a rotina deles.

przerywać, wstrzymywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A guerra tumultuou a vida de milhões de pessoas. O aluno foi detido por perturbar a aula.

peszyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

niepokoić, denerwować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wstrząsać kimś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Essa má notícias vai perturbá-la.

męczyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estou tentando me concentrar, então pare de me perturbar.

straszyć kogoś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pare de olhar para mim assim! Você está me enlouquecendo.

irytować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

doprowadzać do obłędu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wzburzać, denerwować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciągle irytować

verbo transitivo

nie dawać komuś spokoju

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ela continuava atormentando-o para fazê-lo seguir as regras.

denerwować się

(ficar angustiado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Às vezes, as pessoas se aborrecem sem razão. Por favor, não se aborreça com pequenos contratempos.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu perturbar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.