Co oznacza pendant w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa pendant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pendant w Francuski.
Słowo pendant w Francuski oznacza na, podczas, w czasie, -, przez, w ciągu, para, w ciągu, podczas, miękki, obwisły, odpowiednik, wisieć, dyndać, zwisać, zwisać, zwisać, wieszać, opadać, wisieć, wieszać kogoś, wisieć luźno, piąć się, wisieć, zwisać, spędzać czas, podczas gdy, póki, podczas gdy, całoroczny, w tym samym czasie, chwilowo, przelotnie, od lat, w nocy, między lekcjami, odliczając do trzech, przez moment, przez stulecia, przez wiele lat, w locie, w międzyczasie, w nocy, w którym czasie, przez jakiś czas, w ciągu dnia, dość długo, przez całą drogę, podczas gdy, ochotnik armii amerykańskiej, zbieranie słodyczy przez dzieci, na okres, w międzyczasie, przez dość długi czas, ważny przez, podczas gdy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa pendant
na
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Elle a disparu pendant quatre heures. |
podczaspréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Nous serons absents pendant les vacances. Będziemy nieobecni podczas wakacji. |
w czasiepréposition On m'a volé mon portefeuille pendant le concert. Ukradziono mi portfel w czasie koncertu. |
-préposition (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) J'ai couru sur trois pâtés de maison avant de le rattraper. Przebiegłem trzy przecznice zanim go złapałem. |
przez(distance) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) La queue devant le guichet s'étendait sur des kilomètres. Kolejka do kasy biletowej ciągnęła się przez kilometry. |
w ciągu
Nous avons énormément dépensé pour la voiture pendant l'année. |
paranom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Cette chaise dispose d'un pendant et elles sont vendues en lot. |
w ciągupréposition La rue est bruyante pendant la journée mais très calme pendant la nuit. |
podczaspréposition (durée) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le magasin sera fermé pendant les vacances. |
miękki
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
obwisły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
odpowiedniknom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Ce mot n'a pas d'équivalent en anglais. |
wisiećverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La gouttière s'est détachée et l'eau de pluie coule le long du mur. |
dyndać, zwisać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il y avait un fil électrique qui pendait du mur. |
zwisać(tissu,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zwisaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les décorations d'Halloween pendaient du plafond. |
wieszaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La foule en colère criait : « Pendez-le ! » |
opadać, wisieć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wieszać kogośverbe transitif (une personne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Au dix-neuvième siècle, il était courant de pendre les criminels. |
wisieć luźno(vêtement ample) Cette chemise pend autour de la taille |
piąć się(par terre) (rosnąć: pionowo) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Le tuyau d'arrosage traînait du devant du jardin jusqu'à l'arrière. |
wisieć, zwisać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
spędzać czasverbe intransitif La langue du chat dépassait (or: pendait). |
podczas gdy(suivi du gérondif) Elle écrivait un mail tout en regardant la télé. Ona napisała wiadomość e-mail, podczas gdy oglądała telewizję. |
pókiconjonction (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Nous devrions faire les foins pendant que le soleil brille. Powinniśmy kuć żelazo póki gorące. |
podczas gdyconjonction Tandis que les changements de loi bénéficieront d'une manière ou d'une autre au public, les arbitres risquent quant à eux de sauter au plafond. |
całorocznylocution adverbiale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
w tym samym czasieadverbe Certains étaient à la fête. Pendant ce temps, leurs enfants mettaient le bazar dans la cuisine à la maison. Część z nich była na przyjęciu. W tym samym czasie pozostawione w domu dzieci robiły bałagan w kuchni. |
chwilowo, przelotnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
od lat
Ils avaient été amis pendant des amis avant leur dispute. |
w nocy
Les chauves-souris ne se nourrissent que la nuit. Mon chat est plus alerte et joueur la nuit. |
między lekcjamilocution adverbiale À l'intercours, Eleanor avait juste le temps de se rendre à son autre cours. |
odliczając do trzechlocution adverbiale |
przez moment
|
przez stulecia
Pendant des siècles, les Arabes ont dominé l'Espagne. |
przez wiele lat
Elle a cherché son enfant disparu pendant de longues années mais ne l'a jamais retrouvé. |
w locielocution adverbiale (dans un avion) |
w międzyczasie
Ma voiture ne sera pas prête avant vendredi alors en attendant, je prends le bus pour aller travailler. |
w nocylocution adverbiale Durant la nuit, je me suis réveillé à cause d'un cri. |
w którym czasielocution adverbiale |
przez jakiś czaslocution adverbiale Je vais au pub un moment. |
w ciągu dnia
Les animaux nocturnes, tels que les hiboux, dorment pendant la journée et chasse pendant la nuit. |
dość długolocution adverbiale Ça fait un bon moment que je ne l'ai pas vu. |
przez całą drogę
Nous avons dû l'écouter ronfler pendant tout le chemin jusqu'à Rome. |
podczas gdyadverbe |
ochotnik armii amerykańskiej
|
zbieranie słodyczy przez dzieci(zwyczaj praktykowany w święto Halloween) |
na okres
|
w międzyczasie
L'eau devrait bouillir dans quelques minutes. En attendant, tu peux couper les patates. |
przez dość długi czas
|
ważny przez
Votre permis de conduire international est valable pendant un an et vous pouvez ensuite le faire renouveler. |
podczas gdy
Tu peux utiliser la salle de bains pendant que tu es là. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pendant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa pendant
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.