Co oznacza male w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa male w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać male w Włoski.

Słowo male w Włoski oznacza żle, zło, kiepsko, źle, podle, zło, niegrzecznie, źle, boleśnie, okrutnie, źle, kiepsko, szkodliwy, okropnie, ciemność, schorzenie, cierpienie, źle, bardzo, strasznie, zły uczynek, niepowodzenie, psotnie, źle, źle, niedobrze, szkoda, źle, źle, błędnie, ból, choroba, ból, zło, w kiepskiej atmosferze, ból, chory, niedobrany, gnić, chorować, kląć na kogoś, nieskoordynowany, niezorganizowany, źle rozumieć, kaleczyć się, ranić się, posiniaczyć się, przedstawienie, spleśniały, niedogotowany, zgniły, nieźle, niezły, bolący, obolały, błędnie skierowany, tak czy siak, co z tego, na szczęście, złe zachowanie, ból kości, dobro i zło, pogarszać się, źle mówić o, psuć się, mieć pod górkę, wykorzeniać zło, chorować, nie udawać się, czuć się chorym, być komuś niedobrze, odnosić obrażenia, rozrabiać, źle zinterpretować, maltretować, źle zarządzać, źle informować, źle oceniać, źle zarządzać, źle wymawiać, źle odczytywać, źle wyliczać, źle zinterpretowany, obgadywać kogoś, przyprawiać kogoś o wymioty, powodować ból, szkodzić, ranić się, kaleczyć się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa male

żle

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mi spiace che le cose ti stiano andando male.

zło

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Molte persone religiose credono nei concetti del bene e del male.
Wielu religijnych ludzi wierzy w pojęcia dobra i zła.

kiepsko

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Suono il piano molto male.

źle, podle

avverbio (psicologicamente) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ray stava male per via dell'incidente che aveva causato.

zło

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ha scelto il minore dei mali.
Z dwojga złego wybrał mniejsze zło.

niegrzecznie, źle

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I bambini si comportano male quando sono stanchi.

boleśnie, okrutnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I reclusi del carcere tailandese erano trattati duramente.

źle, kiepsko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ero stanco e sono andato male all'esame.

szkodliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Fumare ti fa male.
Palenie jest szkodliwe.

okropnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È molto carina ma si veste davvero male.

ciemność

sostantivo maschile (figurato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il predicatore mise in guardia la congregazione dai poteri del male.

schorzenie

(figurato) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il cupo poeta soffriva di un male dell'anima.

cierpienie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Sue ammise che l'infedeltà del marito le aveva fatto molto male.

źle

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il vecchio indossava sempre abiti che gli stavano male. Siamo stati male informati dalla compagnia assicurativa.

bardzo, strasznie

avverbio (informale: seriamente)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È innamorato di brutto, è proprio preso male!

zły uczynek

sostantivo maschile

Il ragazzo ha fatto del male.
Chłopak źle postąpił.

niepowodzenie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Augurò ogni male al suo nemico.

psotnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

źle

(programmi, piani)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ho provato a fare un complimento a Julie ma lo ha preso male.

źle, niedobrze

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sean tendeva a parlare male dei suoi vicini.

szkoda

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Fortunatamente nessuno si è fatto male nell'incidente.
Na szczęście w wypadku nikomu nie wydarzyła się szkoda.

źle

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Si comporta male. Dovrebbe avere più rispetto per se stessa.

źle, błędnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Hai scritto male quella parola.
Źle napisałeś to słowo.

ból

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Aveva un dolore alla gamba dopo la partita.
Po meczu czuł ból w nodze.

choroba

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Questa malattia ha ucciso tre persone il mese scorso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ta choroba zabiła troje ludzi w ostatnim miesiącu.

ból

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Conosco la differenza tra giusto e sbagliato.

w kiepskiej atmosferze

La festa si concluse con una nota stonata quando due degli ospiti litigarono.

ból

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Laura si lamentava per il dolore a un dente.

chory

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nie mogę przyjść dziś do biura. Jestem chora.

niedobrany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gnić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cadavere iniziò a putrefarsi prima che qualcuno lo trovasse.

chorować

(contrarre malattia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'è la possibilità che ti ammali mentre sei all'estero.

kląć na kogoś

(potoczny)

Non è che devi insultare Jack tutto il tempo solo perché vi siete lasciati.

nieskoordynowany, niezorganizowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gli attacchi disorganizzati dell'esercito non avevano possibilità di successo.

źle rozumieć

Ogni volta che i genitori di John cercavano di aiutarlo lui equivocava pensando che volessero rendergli la vita difficile.

kaleczyć się, ranić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

posiniaczyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

przedstawienie

(pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il bambino mise su una tale scenata che alla fine dovemmo tornare a casa.

spleśniały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non dovresti mangiare quelle fragole se sono ammuffite.

niedogotowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I clienti si lamentarono con il cameriere perché le loro bistecche non erano cotte a sufficienza.

zgniły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieźle

interiezione (va bene)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
"Come sta andando il nuovo lavoro?" "Non c'è male, grazie"

niezły

avverbio

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pensavo che avrei odiato il nuovo lavoro, ma dopo tutto non è così male.

bolący, obolały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

błędnie skierowany

tak czy siak

avverbio

Prometto di starti vicino nella buona e nella cattiva sorte.

co z tego

Che problema c'è se ogni tanto bevo una birra?

na szczęście

Meno male che sono andato in pensione prima che cambiassero tutte le mansioni del mio lavoro!

złe zachowanie

Il bambino è stato mandato in camera sua come punizione per il suo cattivo comportamento.

ból kości

Mia madre soffre di dolori alle ossa: non riesce a muovere le gambe da quanto le fanno male.

dobro i zło

sostantivo maschile

pogarszać się

verbo intransitivo (idiomatico)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Da quando ho comprato quel libro sull'autostima la mia vita è andata di male in peggio.

źle mówić o

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non dovresti parlare male di qualcuno che non è presente. Non sta bene parlare male dei morti.

psuć się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Purtroppo tutte le nostre provviste sono andate a male per via dell'umidità

mieć pod górkę

verbo intransitivo (colloquiale) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Questi bambini se la passano male vivendo in un quartiere così degradato.

wykorzeniać zło

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

chorować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il paziente sta male da un mese.

nie udawać się

(figurato, informale)

Gli affari hanno cominciato ad andare a rotoli da quando la miniera di carbone è stata chiusa.

czuć się chorym

być komuś niedobrze

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stavo cominciando a sentirmi male così ho bevuto tanto succo d'arancia per la vitamina C.

odnosić obrażenia

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Si è trattato di un piccolo incidente, nessuno si è fatto male.

rozrabiać

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perché i bambini aspettano sempre di essere in pubblico per comportarsi male?

źle zinterpretować

Lo storico ha capito male Abramo Lincoln.

maltretować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'uomo è stato arrestato per aver maltrattato il suo cane.

źle zarządzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il manager ha condotto male i problemi interpersonali in ufficio.

źle informować

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bob ha dato informazioni sbagliate alla donna al bar quando ha mentito sulla sua età.

źle oceniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

Thelma ha giudicato male il livello di delusione dei suoi genitori.

źle zarządzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il contabile ha gestito male i fondi.

źle wymawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molti studenti di inglese come seconda lingua pronunciano male la r.

źle odczytywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo aver sbagliato a leggere la data sulla lettera d'invito.

źle wyliczać

Ho sbagliato a contare quanto denaro ho speso questo mese.

źle zinterpretowany

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti prego di non fraintendere le mie parole.

obgadywać kogoś

verbo intransitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przyprawiać kogoś o wymioty

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

powodować ból

verbo transitivo o transitivo pronominale (fisicamente)

In quanto infermiera alle volte dovevo eseguire delle procedure che causavano dolore ai pazienti.

szkodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La chemioterapia a volte fa più male che bene.

ranić się, kaleczyć się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non farti male sul trampolino!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu male w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.