Co oznacza limite w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa limite w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać limite w Portugalski.
Słowo limite w Portugalski oznacza granica, granice, limit, granica, zakres, granica, zadanie, granica, granica, krytyczny punkt, ograniczenie, próg, granice, zasięg, poziom, próg, ograniczenie, skraj, graniczny, pułap, limit, przydział, ograniczenie, granica, zakres, zasięg, bezgraniczny, mieć dość, ustalać granicę, wyczerpywać, nie do przyjęcia, na granicy, linia włosów, limit kredytu, ograniczenie prędkości, ograniczenie szybkości, minimum socjalne, granica wiekowa, minimum, limit czasowy, granica okręgu, górna granica, górny limit, punkt zmęczenia materiału, termin, żyć na krawędzi, rozciągać, nietaktowny, do granic, bliski zrobienia czegoś, granica wiekowa, wyznaczać granicę, mijać, nie do przyjęcia, forsować się, leżeć na skraju. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa limite
granicasubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O gado se espalhou até os limites mais distantes do cercado. |
granicesubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) O guarda nunca permite que os prisioneiros saiam dos limites da prisão. |
limitsubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) O limite para bagagem de mão naquela companhia aérea é de nove quilos. O barman se recusou a me servir porque eu chegara no meu limite. |
granicasubstantivo masculino (funkcji) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Tom não fazia ideia de como encontrar o limite da função. |
zakressubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) O estado requer que policiais fiquem dentro dos limites de sua jurisdição. |
granica
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Os limites desta propriedade estendem-se para além da floresta. Granice tej posiadłości sięgają aż za las. |
zadanie(período de tempo) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Ele fez um estágio de dois anos no exército. |
granicasubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
granicasubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
krytyczny punktsubstantivo masculino (figurado, ponto crítico) |
ograniczenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Os limites sociais ditavam que Rodney cumprimentasse seus colegas de trabalho, apesar da traição. |
prógsubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Os sons não atingiram o limite de audibilidade. |
granicesubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) O que você propõe está além dos limites das regras. |
zasięg
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Infelizmente, esse caso está fora do limite da minha jurisdição. |
poziom, próg
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) O conteúdo desse filme está bem abaixo do limite da decência, por isso ele deve ser banido. |
ograniczenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) As restrições da lei impedem que a polícia decida sobre a punição de um suspeito. Ograniczenia prawne przeciwdziałają sytuacji, w której policja decyduje o ukaraniu podejrzanego. |
skraj(przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) A morte do pai dela deixou Maisy no limite do desespero. |
graniczny(linha divisória) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
pułap, limit(figurado) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) O teto da dívida é uma grande preocupação para o governo hoje em dia. Limit długu jest obecnie wielkim zmartwieniem dla rządu. |
przydział
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
ograniczenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
granica
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O satélite passou pelos planetas e alcançou a fronteira do sistema solar. Statek kosmiczny minął planety i dotarł do granicy układu słonecznego. |
zakres, zasięg(corpo de lei) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
bezgraniczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
mieć dość(tudo o que conseguir aguentar) (potoczny) |
ustalać granicę(restrição) |
wyczerpywać(figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
nie do przyjęcialocução adjetiva |
na granicylocução adverbial |
linia włosów
|
limit kredytu
|
ograniczenie prędkości, ograniczenie szybkości
|
minimum socjalne
|
granica wiekowa(idade máxima aceita) |
minimum(mínimo) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
limit czasowysubstantivo masculino (período no qual uma tarefa deve ser feita) |
granica okręgu
|
górna granica(matemática: número maior ou igual) |
górny limitsubstantivo masculino |
punkt zmęczenia materiału(física) |
termin(prazo, dia) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
żyć na krawędzi(figurado) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
rozciągaćexpressão verbal (literal) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
nietaktownylocução adjetiva (comportamento) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
do graniclocução adverbial (tanto quanto permitido) |
bliski zrobienia czegoś
Był bliski podjęcia doniosłej decyzji. |
granica wiekowa
|
wyznaczać granicęexpressão verbal |
mijaćlocução verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
nie do przyjęciaadvérbio (figurativo) |
forsować sięlocução verbal (fig: assumir obrigações em excesso) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
leżeć na skraju(limitar) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) A cidade está no limite entre Nottinghamshire e Derbyshire. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu limite w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa limite
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.