Co oznacza lá w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa lá w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lá w Portugalski.
Słowo lá w Portugalski oznacza wełna, wełna, tam, tam, runo, la, Luizjana, odzież wełniana, tutaj, wełna, polar, A, a, A, tamten, tam, tamten, tam, -, tam, tam, pompon, krata, coś za coś, no dalej, czeski piłkarz, wełniany, w całości wełniany, tam, nad głową, gdzieś tam, à la carte, a la, i Bóg wie co, cokolwiek się stanie, na antypodach, do tego czasu, na zewnątrz, na dół, tam i z powrotem, na zewnątrz, tam i z powrotem, nic nie szkodzi, , nie wiem, nie wiem, przestań, zaczynamy, włochata włóczka, kurtka, śmietanka, śmietanka, kompromis, wełna szetlandzka, wełna stalowa, wełna czesankowa, zbliżać się do, ktokolwiek, wełniany, à la carte, tam i z powrotem, na dole, do tamtej pory, w przestrzeni kosmicznej, w piekle, dawaj, sukno, biegać za czymś, wełniany, à la carte, na dole, krzątać się, à la carte, do cholery, zostawiać coś, wełniany, chodzić szybkim krokiem, leć już, wełna nitkowana, wełniany sweter, wełna wtórna, ktokolwiek, osiągać sukces. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa lá
wełnasubstantivo feminino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O fazendeiro tosou a lã da ovelha. |
wełnasubstantivo feminino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Marilyn comprou um pouco de lã para tricotar um pulôver. |
tam(nesse, naquele lugar) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Ele estava lá no bar. On był tam, przy barze. |
tamadvérbio (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O bolo está lá. |
runo(de carneiro) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) O tosquiador removeu a lã do carneiro. |
lasubstantivo masculino (nota musical: A) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
Luizjana(Louisiana, estado americano) (skrót; stan w USA) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
odzież wełnianasubstantivo feminino (coisas feitas de lã) |
tutaj
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Ok, classe, vamos parar lá para o almoço. Dobrze, uczniowie, przerwijmy tutaj. Czas na obiad. |
wełnasubstantivo feminino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Tom transportou fardos de lã para uma planta de processamento. |
polarsubstantivo feminino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Karen tinha uma jaqueta feita de lã quente que ela gostava de vestir no outono. |
A, asubstantivo masculino (música: nota) (dźwięk) A música começa com um lá. |
Asubstantivo masculino (nota musical) (tonacja) Eles estão tocando o concerto para piano em lá menor de Grieg hoje à noite. |
tamtenadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
tamadvérbio (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
tamtenlocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
tamadvérbio (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
-(Brak bezpośredniego odpowiednika.) Você vai lá no bar com a gente? Idziesz z nami do pubu? |
tamadvérbio (a esse, aquele lugar) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Vou aí hoje à noite. |
tamadvérbio (indicando localização) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Lá está ele. |
pompon(informal) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
krata(padrão: xadrez) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
coś za coś(troca justa) |
no dalej
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Vamos! Vai ser divertido. |
czeski piłkarz(anglicismo, corte de cabelo dos anos 80s) |
wełnianyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
w całości wełnianylocução adjetiva |
tamlocução adverbial (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Estou indo para lá. Você também vem? |
nad głową
A multidão olhou para os aviões circulando no alto. |
gdzieś tamlocução adverbial (naquela direção) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
à la carteadvérbio Ao invés de escolher o prato do almoço, ela decidiu pedir à la carte. |
a lalocução adverbial (no estilo de) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ele xinga muito quando está bravo, à la Gordon Ramsay. |
i Bóg wie coexpressão (informal: algo desconhecido) |
cokolwiek się stanieexpressão |
na antypodachlocução adverbial (na Austrália ou Nova Zelândia) Eu estou me mudando para começar uma nova vida lá embaixo. |
do tego czasu
Nessa altura, será tarde demais. A festa começa às 7? Tudo bem, eu devo estar pronto nessa altura. |
na zewnątrzlocução adverbial |
na dółlocução adverbial (iść) |
tam i z powrotem
|
na zewnątrzadvérbio As crianças estão brincando lá fora. |
tam i z powrotem
O leão andava de um lado para o outro na jaula. |
nic nie szkodzi
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) "O jantar está arruinado!" "Deixa pra lá! Vamos levar para viagem," "Você ainda precisa de carona?" "Não, deixa pra lá! Eu vou pegar o ônibus." |
interjeição (inf., expressão de atração sexual) |
nie wieminterjeição (informal) |
nie wiem
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
przestańinterjeição |
zaczynamy(estamos começando) "Lá vamos nós!", disse o pai, virando a chave na ignição. |
włochata włóczka
|
kurtka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
śmietanka(elite) (przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) ż |
śmietankaexpressão (elite) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
kompromis(coloquial) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
wełna szetlandzkasubstantivo feminino |
wełna stalowa(palha de aço usada para limpeza) |
wełna czesankowasubstantivo feminino |
zbliżać się do(aproximando: de certa idade) Tom sempre se recusa a falar a idade dele, mas ele deve estar lá pelos setenta. |
ktokolwiekpronome (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Seja lá quem for que seja o novo CEO, espero que toda a equipe o respeite. |
wełnianylocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Esquentou tanto que tiramos todas as nossas roupas de lã. |
à la carteadjetivo O restaurante oferece uma grande variedade de itens à la carte no cardápio. |
tam i z powrotem
|
na doleadvérbio (órgãos genitais) |
do tamtej pory
Ele vai começar a ir à escola no outono. Até então, vai morar em casa. |
w przestrzeni kosmicznejlocução adverbial (informal) Você já olhou para as estrelas e se perguntou se existe alguém lá em cima? |
w pieklelocução adverbial (figurado: inferno) (być) |
dawaj(BR, informal) Se acha que consegue fazer melhor, manda ver! |
sukno
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
biegać za czymś(przenośny, potoczny) |
wełnianylocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Parece de lã, mas é sintético. |
à la carteadvérbio Os clientes podem baixar músicas à la carte. |
na dolelocução adverbial (figurado: partes íntimas) (przenośny) |
krzątać sięexpressão verbal (figurado, informal) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Samantha andou de lá para cá na cozinha, preparando-se para a festa. |
à la carteadjetivo O website permite que as pessoas façam compras à la carte. |
do cholery(potoczny) |
zostawiać cośexpressão (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Decidimos deixar o assunto para lá. |
wełnianylocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
chodzić szybkim krokiemexpressão verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ele andava para lá e para cá do lado de fora enquanto sua mulher dava à luz o bebê. |
leć jużinterjeição (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Está quase na hora da escola - lá vai! |
wełna nitkowanaexpressão |
wełniany swetersubstantivo feminino (sweter) |
wełna wtórnasubstantivo feminino |
ktokolwiekpronome (informal: alguém não identificado) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) |
osiągać sukcesexpressão verbal (figurado, informal) Quando David conseguiu a promoção, ele sentiu que tinha finalmente chegado lá. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lá w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa lá
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.