Co oznacza dead duck w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa dead duck w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dead duck w Język angielski.

Słowo dead duck w Język angielski oznacza martwy, nieżywy, zmarli, zdrętwiały, wykończony, drętwy, bez gazu, zepsuty, wygasły, rozładowany, niesprawny, poza boiskiem, nagły, pusty, w zastoju, nieurodzajny, całkowity, zupełny, kompletnie, bardzo, wysilać się na próżno, powracać, wracać do świata żywych, Dzień Zmarłych, zdecydowanie przeciwny, dokładnie naprzeciwko, dawno zapomniany, dawno zapomniany, dawno zmarły, zwłoki, cisza morska, całkowity spokój, ślepa uliczka, remis, martwy język, martwy język, nieużytek, zmarły, trup, zmarły, masz rację, sobowtór, Morze Martwe, zdeterminowany, zdecydowany, jak wryty, śpiący jak zabity, bryła, zmartwienie, ciężar własny, ciężar własny, strefa bez sieci komórkowej, bez perspektyw, ślepa uliczka, padać trupem, padać trupem, półżywy, w środku nocy, po moim trupie, zmartwychwstały. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dead duck

martwy, nieżywy

adjective (no longer alive)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The bug still wasn't dead, so he stepped on it again.
Robak wciąż nie był martwy, więc przydeptał go jeszcze raz.

zmarli

plural noun (people no longer alive)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
There are a lot of dead buried in that cemetery.
Na tym cmentarzu pochowano wielu zmarłych.

zdrętwiały

adjective (figurative (numb)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
My right foot is dead. Let me walk around a little to wake it up.

wykończony

adjective (informal, figurative (exhausted) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I am dead! Walking around all day is exhausting.

drętwy

adjective (informal, figurative (lacking activity) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
This party is dead. Let's go to another one.

bez gazu

adjective (figurative (flat, no longer fizzy)

Is the lemonade dead? I like it fizzy.

zepsuty

adjective (informal, figurative (no longer useful)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I think the blender is dead and we need to get another one.

wygasły

adjective (figurative (no longer burning)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The fire appears to be dead.

rozładowany

adjective (figurative (battery)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The battery is dead so the car won't start.

niesprawny

adjective (figurative (electricity)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Here is the problem. The circuit is dead and needs to be replaced.

poza boiskiem

adjective (figurative (sports: out of play)

The hit occurred while the ball was dead, so the team will be penalised.

nagły

adjective (abrupt) (w zwrocie: come to a dead stop)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The car came to a dead stop after hitting the tree.

pusty

adjective (informal, figurative (container: empty)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The keg is dead. We need to find another party that still has beer.

w zastoju

adjective (figurative (stagnant)

This stock is dead today. It hasn't moved up or down in hours.

nieurodzajny

adjective (infertile)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The land is dead, and nothing will grow on it.

całkowity, zupełny

adjective (figurative (complete)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The project was a dead failure, and accomplished nothing.

kompletnie

adverb (informal (completely) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
He was dead wrong!

bardzo

adverb (slang (very)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
That was dead easy!

wysilać się na próżno

verbal expression (figurative (pursue a hopeless cause)

I tried to convince him to come with us, but felt that I was beating a dead horse.

powracać

verbal expression (figurative (succeed again)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.

wracać do świata żywych

(figurative (recover from serious illness)

After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.

Dzień Zmarłych

noun (celebration: All Souls)

zdecydowanie przeciwny

(informal (totally opposed to)

I wanted to go to Art School, but my parents were dead against it.

dokładnie naprzeciwko

adverb (US, slang (directly in front)

You can't possibly miss the target: it's dead ahead!

dawno zapomniany

adjective (dead, deceased)

I remember my fourth grade teacher, but she's long since been dead and buried I'm sure.

dawno zapomniany

adjective (no longer in effect)

That law is dead and buried.

dawno zmarły

adjective (dead, deceased)

Cyril has been dead and gone for over twenty years now.

zwłoki

noun (corpse)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
The dead body lay undiscovered for three days.

cisza morska

noun (nautical: no wind)

A sailing ship can make no progress at all in a dead calm.

całkowity spokój

noun (total stillness)

A dead calm enveloped the house after his wife left him.

ślepa uliczka

noun (road: cul-de-sac)

The street led to a dead end so we had to turn around.

remis

noun (sport: tie, joint win, draw)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Not even the photograph could distinguish the winner, so the race was declared a dead heat.

martwy język

noun (no longer spoken)

Latin is a dead language.

martwy język

noun (no longer a first language)

nieużytek

noun ([sth], [sb], useless)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Don't ask her to help, she's a dead loss.

zmarły

noun (slang, figurative (man who is likely to die)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Touch me again and you're a dead man!

trup

noun (corpse, dead body)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zmarły

noun ([sb] who is no longer alive) (mężczyzna)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

masz rację

adjective (slang (totally correct)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
How did you know that answer? You are dead right! You were dead right about that guy; he is a total creep!

sobowtór

noun (slang ([sb] identical to another person)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He was a dead ringer for the President, and for a while made a good living impersonating him.

Morze Martwe

noun (body of salt water in Middle East)

The Dead Sea is a huge salt lake between Israel and Jordan lying 422 meters below sea level.

zdeterminowany, zdecydowany

adjective (resolute, determined)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He was dead set on becoming a naval pilot, and was bitterly disappointed when he was rejected for poor eyesight .

jak wryty

noun (complete halt)

They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop.

śpiący jak zabity

adjective (slang, figurative (asleep)

Once he is asleep he is dead to the world: we can make noise if we want.

bryła

noun ([sth] heavy, motionless)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zmartwienie

noun (figurative (burden)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

ciężar własny

noun (weight of vehicle without a load)

ciężar własny

noun (fixed weight on structure or equipment)

strefa bez sieci komórkowej

noun (figurative (area: no phone signal)

bez perspektyw

noun as adjective (figurative (job, etc.: with no future)

Rick hated his dead-end job.

ślepa uliczka

noun (US (cul-de-sac, road with no exit)

Don't turn there, it's a dead-end street.

padać trupem

(die suddenly)

He dropped dead of a heart attack.

padać trupem

interjection (figurative, informal (go away!)

When he wouldn't leave her alone, she said, "Drop dead" and walked away.

półżywy

adjective (figurative (exhausted)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
David continued the climb, although he was half dead from the effort; he had to make it to the top.

w środku nocy

adverb (in the middle of the night)

Strange noises in the dead of night can be very scary.

po moim trupie

interjection (slang, figurative (expressing complete refusal) (potoczny)

You'll have custody of my children over my dead body! You want to borrow my jeans? Over my dead body!

zmartwychwstały

verbal expression (come back to life, be resurrected)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dead duck w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.