Co oznacza baisse w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa baisse w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać baisse w Francuski.

Słowo baisse w Francuski oznacza pochylony, zgięty, upadek, ściemnianie, przyciemnianie, spuszczony, zsunięcie się, spadek, spadek, spadek, spadek, spadek, zmniejszenie, zmniejszanie, obniżanie, stopniowy spadek, zmniejszenie, zmiejszenie, pomniejszenie, zmniejszający się, spadek, pogorszenie się czyjegoś stanu zdrowia, spadek, upadek, zagięty, zgięty, zredukowany, obniżenie, zmniejszenie, zmniejszenie, umniejszenie, obniżka, zniżka, spadek, obniżenie, zmniejszać się, ściągać, cofać, opuszczać, opadać, obniżać, zbijać, ściszać coś, spadać, spadać, zmniejszyć, zaniżać, opuszczać, w dół, słabnąć, obniżać, zaokrąglać coś, kurczyć się, stopniowo zanikać, pogarszać się, zmniejszać, zmiejszać, obniżać, spadać, ściemniać się, gasnąć, maleć, spadać, odpływ, przyciemniać, opadać, przyciemniać się, spadać, pochylać głowę, tracić na cenie, zmniejszać się, pomniejszać się, zmniejszać, zmniejszać się, zniżać się, spadać, zmniejszać, redukować, zastój, zmniejszać, obniżać, blackout, obniżka cen, zmniejszenie, umniejszenie, spadek koncentracji, moment nieuwagi, kurza ślepota, redukcja podatkowa, przyciemnianie, słabnący, spadkowy, . Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa baisse

pochylony, zgięty

(tête)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nathan a quitté la pièce la tête baissée.

upadek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous nous relevons de la baisse des ventes de l'année dernière.

ściemnianie, przyciemnianie

(lumière)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La baisse des lumières signifiaient que la représentation allait bientôt commencer.

spuszczony

adjectif (regard : vers le sol)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les yeux baissés de Mariam n'ont pas pu voir la beauté du paysage.

zsunięcie się

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il y a eu une baisse considérable sur les marchés cette semaine.

spadek

nom féminin (Bourse)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La bourse a commencé la semaine sur une forte baisse.

spadek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a eu une forte baisse des ventes avec la crise économique.

spadek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La baisse des profits était inquiétante.

spadek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cette récente baisse a conduit les prix à retrouver leur valeur d'il y a dix ans.

spadek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La baisse du marché a inquiété les investisseurs.
Spadek na rynku zmartwił inwestorów.

zmniejszenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il y a eu récemment une baisse du nombre de chômeurs.

zmniejszanie, obniżanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

stopniowy spadek

nom féminin

zmniejszenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zmiejszenie, pomniejszenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zmniejszający się

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous devons nous concentrer sur l'abaissement (or: la baisse, la diminution) du chômage

spadek

(facultés, santé, influence)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'entreprise se demandait comment elle pouvait inverser la baisse des ventes.
Firma zastanawiała się, jak mogłaby odwrócić spadek sprzedaży.

pogorszenie się czyjegoś stanu zdrowia

Je supposais que le déclin de ma grand-mère était inévitable : elle a 95 ans !
Myślę, że pogorszenie się stanu zdrowia mojej babci jest nieuniknione; ona ma 95 lat!

spadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La chute des prix va nuire à nos bénéfices.

upadek

(figuré : entreprise,...)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zagięty, zgięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le garde-boue de ce vélo est plié.

zredukowany

adjectif (inférieur)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La température réduite (or: diminuée, baissée) rend la pièce plus confortable.

obniżenie, zmniejszenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La réduction des dépenses de l'État a poussé certaines familles à se serrer la ceinture.
Rządowa obniżka wydatków wywołała trudności w niektórych rodzinach.

zmniejszenie, umniejszenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Suite à l'action en justice, le locataire a bénéficié d'une baisse de loyer.

obniżka, zniżka

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le magasin observait une réduction à ses prix d'origine.

spadek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ces chiffres représentent une diminution de 15%.
Te liczby reprezentują piętnastoprocentowy spadek.

obniżenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zmniejszać się

verbe intransitif

Les ventes ont beaucoup baissé depuis le début de la contraction du crédit.

ściągać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je baisse toujours les stores la nuit.

cofać

verbe transitif (prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ne baissent pas les prix : ils sont encore trop élevés.

opuszczać

verbe transitif (une vitre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estelle baissa la vitre de la voiture.

opadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le niveau de l'eau a baissé ces dernières semaines.

obniżać

verbe transitif (les prix, des valeurs)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les magasins baissent les prix pendant les soldes.
Sklep obniża ceny na wyprzedaże.

zbijać

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Personne n'achetait rien alors ils ont décidé de baisser les prix.

ściszać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'aimerais bien que tu baisses ta musique !

spadać

verbe intransitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le prix des actions a baissé en milieu d'après-midi.

spadać

verbe intransitif (prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les prix ont baissé dans ce magasin.

zmniejszyć

verbe transitif (le son, la lumière)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Baisse le volume de la radio s'il te plait !
Proszę cię, zmniejsz głośność radia!

zaniżać

verbe transitif (un taux)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La banque a baissé notre taux d'intérêt sur notre prêt immobilier.

opuszczać

verbe transitif (un store,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Barbara baissa le store.

w dół

verbe intransitif

Les prix ont baissé ces dernières semaines.
W ostatnich tygodniach ceny poszły w dół.

słabnąć

(moral, intérêt, vente,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obniżać

verbe transitif (Musique : ton)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu peux baisser la tonalité en relâchant les cordes de la guitare.

zaokrąglać coś

verbe transitif (les épaules)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill a baissé les épaules en s'asseyant.

kurczyć się

(vêtement)

Mon pull a rétréci au lavage.

stopniowo zanikać

pogarszać się

(entreprise, santé,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat.

zmniejszać

(en taille)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La machine à laver a rétréci mon pull.

zmiejszać, obniżać

(gniew, ból)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne trouvais aucune excuse pour calmer le directeur en colère.

spadać

(facultés, santé, influence, vente,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les ventes d'ordinateurs de bureau ont décliné au profit des ordinateurs portables ces dernières années.
Sprzedaż komputerów stacjonarnych spada w ostatnich latach, bo większość ludzi woli laptopy.

ściemniać się, gasnąć

verbe intransitif (lumière)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les lumières dans le cinéma ont baissé car le film allait commencer.

maleć

(nombre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le nombre de malades de la grippe baissera au printemps.

spadać

verbe intransitif (prix,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le prix de l'essence a de nouveau baissé (or: a de nouveau chuté).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cena benzyny spadła na nowy niski poziom.

odpływ

(marée)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.
Po odpływie na piasku pozostał krab.

przyciemniać

verbe transitif (la lumière)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dans l'espoir de passer une soirée romantique, Helen baissa les lumières.
Z nadzieją na romantyczny wieczór Helen przyciemniła światła.

opadać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le niveau de l'eau va baisser (or: va diminuer) à marée basse.
Poziom wody opada podczas odpływu.

przyciemniać się

verbe intransitif (lumière)

L'éclairage du théâtre a faibli au lever de rideau.
Reflektory teatralne przyciemniły się, gdy kurtyna podnosiła się w górę.

spadać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les prix peuvent baisser un peu après la saison touristique.

pochylać głowę

verbe transitif (la tête)

Les paroissiens ont baissé la tête pour prier.

tracić na cenie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cet ordinateur baissera de prix quand un modèle plus rapide sortira.

zmniejszać się, pomniejszać się

zmniejszać

(tempête,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les golfeurs ont attendu à l'intérieur que la tempête se calme.

zmniejszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nos chances d'arriver avant qu'il ne se mette à pleuvoir diminuent.

zniżać się

(eau)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les résidents pourront rentrer chez eux quand l'eau se sera retirée.

spadać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les taux d'infection du VIH ont enfin commencé à baisser.

zmniejszać, redukować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zastój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a un creux dans la charge de travail de Rachel depuis que son client principal a fait faillite.

zmniejszać, obniżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
À mesure que les affrontements se multiplient, l'espoir d'une paix prochaine diminue.

blackout

nom féminin (électricité)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

obniżka cen

Vous pouvez trouver de bonnes affaires après le 25 décembre quand il y a une baisse de prix sur les produits de Noël.

zmniejszenie, umniejszenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

spadek koncentracji, moment nieuwagi

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'ai eu un moment d'inattention au volant et j'ai raté le virage.

kurza ślepota

La carence en vitamine A est la cause de la baisse de l'acuité visuelle nocturne chez ce patient atteint de cirrhose hépatique.

redukcja podatkowa

nom féminin

przyciemnianie

locution adjectivale (lumière)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La lumière qui baissait rendait difficile tout campement dans la montagne.

słabnący

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spadkowy

(Finance) (rynek giełdowy)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nom féminin

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu baisse w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.