Co oznacza aprire w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa aprire w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać aprire w Włoski.

Słowo aprire w Włoski oznacza otwierać, otwierać, otwierać, otwierać, otwierać, rozpoczynać licytację, rozpoczynać, zaczynać, usuwać przeszkody, otwierać, rozkładać, otwierać, ujawniać, otwierać coś, rozpinać, rozpakowywać, otwierać, rozrywać, otwierać, ustanawiać, zakładać, otwierać, zagrywać, wistować, otwierać, rozkładać, otwierać coś, otwierać, rozdzierać, uwalniać coś, rozpieczętowywać, otwierać coś, rozkładać coś, otwierać coś, rozkładać, rozkładać, wydłubywać, żłobić, zakładać, rozluźniać, przerywać, odpinać coś, rozpakowywać, rozpościerać, rozkładać, wycofywać się, cofać się, rozdzierać, rozpinać coś, odciągać, zaczynać działalność, rozkładać, opuszczać, mieć dostęp, rozpoczynać licytację od czegoś, rozpoczynać coś od czegoś, zaczynać coś od czegoś, objawienie, kod wejściowy, szyfr wejściowy, support, wytyczać nowe kierunki, torować drogę dla, otworzyć się na, otworzyć interes, zrywać pieczęć, otwierać konto, przygotowywać grunt, przecierać szlaki, wypowiadać swoją opinię, negocjować z, rozpinać, widzieć, otwierać siłą, rozwierać siłą, rozwierać siłą, otwarty ogień, być pionierem, być prekursorem, dokonywać przełomu, torować drogę czemuś, zaczynać strzelać, budzić się, otwierać łomem, torować drogę, zwracać się, wyważać coś, otwierać, zasuwać, próbować otworzyć, zatykać, zapoczątkowywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa aprire

otwierać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aprite! Polizia!

otwierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Carole ha aperto la porta ed è uscita di casa.

otwierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily ha aperto la bottiglia di vino con un cavatappi.

otwierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Richard ha aperto la scatola con un paio di forbici.

otwierać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il teatro apre alle tre del pomeriggio.

rozpoczynać licytację

verbo intransitivo (giochi di carte)

Brittany aprì con una puntata molto alta.

rozpoczynać, zaczynać

verbo intransitivo (giochi di carte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ok, stavolta apri tu. Tira la prima carta.

usuwać przeszkody

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dobbiamo aprire un passaggio attraverso i boschi.

otwierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il medico ha aperto il paziente per operarlo al cuore.

rozkładać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha aperto la lettera e ha iniziato a leggerla.

otwierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'azienda è stata aperta più di cinquant'anni fa.

ujawniać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rivelare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il deputato ha aperto i suoi libri contabili perché tutti possano vederli.

otwierać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rendere più accessibile) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La scuola ha aperto la sua piscina ad un'utenza più ampia.

rozpinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Apri i bottoni della camicia. Fa troppo caldo per tenerla abbottonata fino al collo.

rozpakowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha aperto i regali uno alla volta.

otwierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha spalancato le braccia.

rozrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (pacchi, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

otwierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ustanawiać, zakładać, otwierać

(negozi, attività)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La catena ha deciso di aprire un ristorante in tutte le maggiori città degli Stati Uniti.
Sieć postanowiła otworzyć restauracje we wszystkich ważniejszych miastach w USA.

zagrywać, wistować

(carte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha aperto con un asso di cuori.

otwierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Apriamo le finestre per lasciare entrare un po' d'aria fresca.

rozkładać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Charlotte aprì il biglietto che Adam le aveva appena passato per leggere che diceva.

otwierać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel tirò fuori le chiavi e aprì la porta.

otwierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina aprì la porta per far uscire il cane.

rozdzierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (di lettera)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aprì la busta, impaziente di conoscere i risultati dell'esame.

uwalniać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compagnia ha bisogno di soldi, così sta vendendo beni per liberare il capitale.

rozpieczętowywać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

otwierać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Amanda scartò il pacchetto.

rozkładać coś, otwierać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lisa mise la mappa sul tavolo e la aprì.

rozkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sua madre aprì le braccia per darle il benvenuto a casa.

rozkładać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando mi fui scusato mia madre aprì le braccia e disse che potevo uscire.

wydłubywać, żłobić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zakładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozluźniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przerywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odpinać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Olivia sbottonò i bottoni del cappotto.

rozpakowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pacco)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emma scartò il suo regalo di compleanno con entusiasmo.

rozpościerać, rozkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wycofywać się, cofać się

(coperte e simili)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

rozdzierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale.

rozpinać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben slacciò la camicia e se la tolse.

odciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'anziana donna scostò le tende per guardare fuori dalla finestra.

zaczynać działalność

verbo transitivo o transitivo pronominale (azienda)

Una nuova azienda sta aprendo in questa zona e ha intenzione di assumere personale locale.

rozkładać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pavone ha spiegato la sua coda.

opuszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale (di finestrino)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estelle abbassò il finestrino della macchina.

mieć dostęp

(informatica)

Riesci ad avere accesso a quel file o è bloccato?
Masz dostęp do pliku, czy jest zablokowany?

rozpoczynać licytację od czegoś

verbo intransitivo (giochi di carte)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Aprì con un tre di fiori.

rozpoczynać coś od czegoś, zaczynać coś od czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: evento)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Vorrei aprire l'incontro con delle scuse per l'assenza di un rinfresco.

objawienie

(su qualcosa di sconosciuto)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La chiacchierata mi ha aperto gli occhi: ho imparato un sacco di cose nuove.

kod wejściowy, szyfr wejściowy

sostantivo maschile (porte con tasti numerici)

support

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wytyczać nowe kierunki

(figurato) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

torować drogę dla

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il governo ha spianato la strada alle compagnie energetiche per sondare in cerca del gas shale.

otworzyć się na

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: accettare)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Immergersi in una cultura diversa può aprire la propria mente a nuove forme di pensiero.

otworzyć interes

verbo transitivo o transitivo pronominale

Linda ha aperto un negozio di sartoria.

zrywać pieczęć

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se apri la confezione non potrai più restituire l'articolo al negozio.

otwierać konto

verbo transitivo o transitivo pronominale

przygotowywać grunt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (przenośny)

Spesso i fratelli maggiori aprono la strada ai loro fratelli minori, che ottengono più libertà e meno responsabilità.

przecierać szlaki

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ann sta aprendo la strada con le sue tecniche operatorie sperimentali.

wypowiadać swoją opinię

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire [qlcs])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se pensavi che avesse torto, avresti dovuto aprire la bocca e dirlo!

negocjować z

(aprire una trattativa)

Nel 1993 gli israeliani si sedettero a un tavolo con l'OLP a Oslo; il trattato venne firmato a Washington.

rozpinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Louise aprì la cerniera della giacca e se la sfilò.

widzieć

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rendersi conto di)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovresti aprire gli occhi e vedere la bellezza che ti circonda. Apri gli occhi, guarda come si è comportata in modo falso!

otwierać siłą

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il tappo del barattolo era sigillato saldamente e ha dovuto aprirlo con la forza.

rozwierać siłą

verbo transitivo o transitivo pronominale

rozwierać siłą

verbo transitivo o transitivo pronominale

otwarty ogień

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena videro la sua pistola aprirono il fuoco. Se vedi un lupo, avanti, apri il fuoco.

być pionierem, być prekursorem

Ford fece da apripista per il mondo delle automobili prodotte in serie.

dokonywać przełomu

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

torować drogę czemuś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questi nuovi risultati aprono la strada per un futuro vaccino contro il cancro.

zaczynać strzelać

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando hai una linea di tiro sgombra per il cervo, apri il fuoco.

budzić się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

otwierać łomem

verbo transitivo o transitivo pronominale

La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare.

torować drogę

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

I pionieri con le loro carovane aprirono la strada alla colonizzazione dell'ovest.

zwracać się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ho cercato di mettermi in comunicazione con la famiglia nel momento in cui ne avevano bisogno.

wyważać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

otwierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John ha aperto uno spiraglio della porta e ha guardato nella stanza di sua sorella.

zasuwać

(potoczny: iść)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sei pronto? Andiamocene via.

próbować otworzyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha provato ad aprire la porta.

zatykać

verbo transitivo o transitivo pronominale (motori, carburatore)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapoczątkowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marie ha aperto la strada ai nuovi trattamenti per le malattie cardiache.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu aprire w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.