Co oznacza amour w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa amour w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać amour w Francuski.
Słowo amour w Francuski oznacza miłość, miłość, miłość, pasja, miłość, kochany, miłość, kochany, kochana, kochanie, cherubinek, kochanie, kochanie, dawać komuś, kochać, miłość do czegoś, kochać się z kimś, duma, pycha, poczucie własnej wartości, czule, oponka, szacunek dla samego siebie, własna wartość, bez miłości, przepełniony miłością, dla miłości, z miłością, na Boga!, na miłość boską, na litość boską, na miłość boską, na litość boską, na miłość boską, matczyna opieka, cielęca miłość, akt miłości, miłość braterska, zakazana miłość, wolna miłość, bogini miłości, romans, list miłosny, miłosna piosenka, miłosna pieśń, romantyczna historia, miłość macierzyńska, miłość matki, miłość rodziców, miłość fizyczna, miłość seksualna, prawdziwa miłość, poczucie własnej wartości, szczenięca miłość, fałdy tłuszczu na brzuchu, z miłości do, być w kimś zakochanym, kochać się, zakochać się, z troską, coś na uspokojenie, zakazana miłość, wyznanie miłości, prawdziwa miłość, zamiłowanie, zakochiwać się, rozmiłowany w czymś, romans, uczyć się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa amour
miłośćnom masculin (sentiment d'affection) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) L'amour est sans doute l'émotion humaine la plus forte. |
miłośćnom masculin (sentiments amoureux) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) On voyait tout l'amour qu'elle lui portait dans ses yeux. |
miłośćnom masculin (personne aimée) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Elle a été mon premier amour. |
pasjanom masculin (sentiment amoureux) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Son amour la rendit si heureuse. |
miłość([qch] d'aimé) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La danse classique était son premier amour. Balet był jej pierwszą miłością. |
kochany(familier, pour homme et femme) (kolokwialnie) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Quel amour tu es ! Ale jesteś kochany! |
miłośćnom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Imogen ne croit pas que l'amour en vaille la peine. |
kochany, kochana(figuré, familier) (potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Sois un amour et aide-moi à faire la vaisselle, veux-tu ? |
kochanie(enfant gentil) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Sa fille de trois ans est adorable, c'est un amour (de petite fille). |
cherubineknom masculin (figuré) (przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Ma nièce est un petit amour (or: ange) bien élevé ! |
kochanienom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Merci de m'avoir aidé pour ce travail ; tu es un amour (or: un ange) ! |
kochanie(personne aimée) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Je vais épouser ma bien-aimée au printemps, si ce n'est plus tôt. |
dawać komuś(gratification sexuelle) (potoczny: uprawiać seks) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il était de bonne humeur. Sa femme lui avait probablement donné du plaisir la nuit précédente. Był w dobrym nastroju. Jego żona chyba dała mu poprzedniej nocy. |
kochać(avoir une profonde affection) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle aime trop. |
miłość do czegoś(sentiment pour [qch]) Son amour pour le basket était évident pour tout le monde. Jego miłość do koszykówki była widoczna dla każdego. |
kochać się z kimś(potoczny) Je veux que tu me fasses l'amour ce soir, bébé. |
duma, pycha(haute estime de soi) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Il a trop d'orgueil pour admettre qu'il avait tort. Jego duma nie pozwala mu przyznać się, że się mylił. |
poczucie własnej wartości
|
czule
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
oponka(potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
szacunek dla samego siebie
|
własna wartośćnom masculin Les éloges ont fait du bien à mon amour-propre et je me sens mieux dans mon travail maintenant. |
bez miłościlocution adjectivale |
przepełniony miłością(soutenu) |
dla miłościadverbe Quand je me marierai, ça sera par amour et rien d'autre. |
z miłościąlocution adverbiale Pendant des années, il s'est occupé de sa petite sœur avec amour. |
na Boga!(un peu vieilli) Pour l'amour de Dieu ! Laisse-moi tranquille quand j'essaie de lire ! |
na miłość boską, na litość boskąinterjection (un peu vieilli) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
na miłość boską, na litość boskąinterjection (un peu daté) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
na miłość boskąinterjection (vieilli) John, pour l'amour du ciel, reste tranquille une minute et laisse-moi réfléchir. |
matczyna opieka
|
cielęca miłość
|
akt miłościnom féminin |
miłość braterskanom masculin |
zakazana miłośćnom masculin L'enfant de ma sœur fut le résultat d'un amour interdit. |
wolna miłośćnom masculin (vieilli) |
bogini miłościnom féminin |
romans
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Elle a une aventure avec un homme marié. |
list miłosnynom féminin Pendant son absence, il lui a écrit une lettre d'amour à tous les jours. |
miłosna piosenka, miłosna pieśńnom féminin La plupart des chansons pop sont des chansons d'amour. |
romantyczna historianom féminin Oh non, pas encore une de ces sempiternelles histoires d'amour ! |
miłość macierzyńskanom masculin L'amour maternel est fondamental pour l'enfant. |
miłość matkinom masculin |
miłość rodzicównom masculin L'amour parental est plus fort que tout autre. |
miłość fizycznanom masculin |
miłość seksualnanom masculin |
prawdziwa miłośćnom masculin |
poczucie własnej wartości
|
szczenięca miłość(przenośny) |
fałdy tłuszczu na brzuchunom féminin pluriel (figuré, familier) Il est temps que je travaille mes abdos et mes obliques, on commence à voir mes poignées d'amour ! |
z miłości do
J'aime jardiner, juste pour l'amour de voir les plantes pousser. |
być w kimś zakochanym
Il est si attentionné ! Je suis amoureuse de lui. |
kochać sięlocution verbale Les deux amants ont fait l'amour toute la nuit. |
zakochać się(couple) (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) Le couple est tombé amoureux quand il était à l'université. |
z troskąlocution adverbiale (figuré) |
coś na uspokojenie
|
zakazana miłośćnom masculin |
wyznanie miłości
Ce film est sa déclaration d'amour à la ville de Rome. |
prawdziwa miłość
|
zamiłowanienom féminin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Son histoire d'amour avec le Japon a commencé il y a deux ans, après y avoir passé des vacances. |
zakochiwać się(personne) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Gina tombe amoureuse toutes les cinq minutes ! |
rozmiłowany w czymś(soutenu) |
romansnom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Linda aime lire des romans d'amour. |
uczyć się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Il est et restera un éternel étudiant en langues. On całe życie uczy się języków. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu amour w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa amour
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.