Wat betekent entrer in Frans?
Wat is de betekenis van het woord entrer in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van entrer in Frans.
Het woord entrer in Frans betekent binnenkomen, binnengaan, invullen, binnengaan, binnenkomen, naar binnen, naar binnen gaan, aanslaan, vallen, invoeren, binnengaan, iets ergens invoeren, opkomen, contact opnemen, uitweiden, woedend, razend, forceren, afdwingen, contact opnemen met, ten strijde trekken, uitvoeren, botsen, uitbarsten, binnendringen, indringen, binnenglippen, inbreken, opnieuw toetreden, osculeren, binnen breken, trouwen, ergens naar binnen gaan, binnenkomen, behoedzaam aanbrengen, behoedzaam inbrengen, beroemd worden, opkomen, contact opnemen, het niet eens zijn met, het oneens zijn met, concurreren met, afsmelten, contact maken met iemand, duwen, proppen, stouwen, ten tonele brengen, gratis toegang verkrijgen, marcheren, om de hoek komen kijken, als groep gaan, marcheren, aankomen, iemand in trance brengen, inbreken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord entrer
binnenkomen, binnengaanverbe intransitif Vous pouvez entrer, mais s'il vous plaît, tapez à la porte pour vous annoncer ! |
invullen
Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire. |
binnengaan, binnenkomenverbe intransitif Entrez, c'est ouvert. |
naar binnenverbe intransitif Il a ouvert la porte et ils sont tous entrés. |
naar binnen gaanverbe intransitif Il fait chaud dehors, tu veux rentrer (à l'intérieur) ? Het is heet buiten. Wil je naar binnen gaan? |
aanslaanverbe transitif (prijs) Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur. |
vallen(être inclus) Leur demande tombe dans le champ de notre projet. |
invoerenverbe transitif (Informatique) Nous devions saisir (or: entrer) tous les noms et adresses. |
binnengaan
Il entra dans la maison. |
iets ergens invoeren(dans base de données) L'analyste entra des données dans la base de données. |
opkomenverbe intransitif (Théâtre) La comédienne entre côté cour au début du second acte. |
contact opnemen
N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions. |
uitweiden
Ton idée m'a l'air intéressante. Peux-tu développer ? |
woedend, razend
La professeure a été folle de rage en découvrant que plusieurs élèves trichaient à l'examen. |
forceren, afdwingen
L'armée est entrée de force dans la ville. |
contact opnemen metlocution verbale Vous pouvez entrer en contact avec nous à l'adresse indiquée ci-dessus. U kunt contact opnemen met ons op het bovenstaande adres. |
ten strijde trekkenlocution verbale (pays) La Grande-Bretagne est entrée en guerre contre l'Allemagne en 1914. |
uitvoeren(une loi) (wet, regel) |
botsen
|
uitbarsten(début) Quand est-ce que l'Etna est entré en éruption pour la dernière fois ? |
binnendringen, indringen
On dirait bien que des taupes sont encore entrées sans autorisation (or: sans permission) ! |
binnenglippen
Les adolescents n'avaient pas le droit d'entrer dans le bar, mais ils sont quand même entrés en douce. |
inbreken
Les voleurs sont entrés par effraction et ont vidé le coffre. |
opnieuw toetreden
|
osculerenverbe transitif (meetkunde: raken) |
binnen breken
Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux. |
trouwenverbe intransitif Sophie est entrée dans une famille italienne par mariage. |
ergens naar binnen gaan
Je suis entré dans la maison. Ik ging het huis binnen. |
binnenkomen
|
behoedzaam aanbrengen, behoedzaam inbrengenverbe transitif Ouvrez le compartiment de la batterie et faites-la entrer doucement dedans. |
beroemd wordenlocution verbale Dick Button est entré dans l'histoire du patinage quand il a fait le premier double axel. |
opkomen(Théâtre) (op toneel) Quand elle dit "Oh, Roméo, Roméo", tu dois entrer en scène. |
contact opnemen
J'aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe. |
het niet eens zijn met, het oneens zijn metlocution verbale Sous la dictature, tous ceux qui étaient en dissidence étaient jetés en prison. |
concurreren metlocution verbale Les différents États sont en concurrence lorsqu'il s'agit d'attirer des investisseurs. |
afsmeltenlocution verbale (kernreactor) Après l'accident, la centrale nucléaire a commencé à entrer en fusion. |
contact maken met iemandverbe transitif |
duwen, proppen, stouwen(avec difficulté) Nancy a fait entrer toutes ses affaires dans la voiture et s'est mise en route vers sa nouvelle vie. |
ten tonele brengenverbe transitif Il était temps de faire entrer le prochain numéro. |
gratis toegang verkrijgenverbe intransitif |
marcheren
À la recherche de leur mère, les quatre garçons marchaient en groupe autour du supermarché. |
om de hoek komen kijken(figuurlijk) Nous avons besoin de l'avis d'un expert et c'est là que vous intervenez. We hebben advies van een expert nodig, en dat is waar jij om de hoek komt kijken. |
als groep gaanlocution verbale Les enfants entrèrent en groupe et s'assirent pour démarrer le cours. |
marcheren(militair) Docilement, les élèves entrèrent en file dans la classe. |
aankomen
Le navire est arrivé (or: est entré) au port tôt ce matin. |
iemand in trance brengenlocution verbale |
inbreken(maison) Des criminels ont pénétré dans la maison par effraction. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van entrer in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van entrer
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.