포르투갈 인의 se은(는) 무슨 뜻인가요?
포르투갈 인에서 se라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 se를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
포르투갈 인의 se라는 단어는 주교 관구, ~의 경우, ~일지 아닐지, 동남쪽, 셀레늄, 스스로, 그들 자신, 그녀 자신, 그자체, 스스로, 재귀대명사; yourself의 복수형, ~라면, ~라고 가정하면, ~인지 아닌지, , 만약 ~하면, ~한다면, ~와 어울리다, 함께 시간을 보내다, 익사하는, 엄청나게 재밌는, 질질 끌리는, ~을 상기시키는, 조용히!, 니 멋대로 하세요!, 기상하다, 꺼져, 제기랄, 엿 먹어라, 꺼져!, 진정해!, 숨기, 유대, 유대감, 즐거운 시간, 재미있는 시간, 투정, 불평, 불만, 태닝, 선탠, ~에 대해 자신을 책망하다, 혼자 힘으로 해 나가다, ~와 거리를 두다, 바보같은 짓을 하다, 웃음거리가 되다, 불법이나 잘못을 저지르고도 처벌을 면하다, 가다, 움직이다, 서로를 알게 되다, ~에 익숙해지다, 기대하다, 화해하다, 행동을 취하다, 수단을 강구하다, ~으로 변통하다, 때우다, 서두르다, ~에게 보상하다, 만회하다, 노력하다, 결정하다, 정신 차리다, 목이 터져라 고함지르다, ~을 이용하다, ~을 알게 되다, 사랑에 빠지다, 반하다, 약속한 것을 저버리다, 옷을 입다, 빚을 지게 되다, 사치스럽게 하다, 반드시 ~하도록 하다, 확실히 ~하도록 조치하다, ~에서 떨어지다, ~에서 멀어지다, 자기 자신을 ~로 보이고 싶어하다, (편하게 눕다), 잘 받아들이다, 피하다, 자신감을 가지다, 구축되다, ~에 들어와 살다, 스스로를 지치게 하다, 탈출하다, 빠져나가다, 진정하다, 정신을 차리다, 문제나 말썽을 일으키다, 교대하다, 숨어 지내다, ~을 극복하다, 자신을 내세우다, 서둘러 하다, 자긍심을 가지다, ~을 제어하다, 잘 되다, 선거에 출마하다, 알고보니 ~이다, ~에게 분명해지다, ~에 열광하다, 복수하다, 앙갚음하다, 보복하다, 몸조심하다, ~가 되다, 행동하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 se의 의미
주교 관구substantivo feminino (sede episcopal, pontifical) (가톨릭) A sé ficou vaga até que um novo bispo foi designado. |
~의 경우conjunção Se a afirmação for verdadeira, então teremos de aceitar a conclusão. 진술이 사실일 경우, 결론을 받아들여야 할 겁니다. |
~일지 아닐지conjunção Não temos certeza se vai chover. 비가 올지 안올지 확실히 몰라요. |
동남쪽(sudeste) Tim marcou o sudeste no mapa. 팀은 지도에서 동남쪽을 표시했다. |
셀레늄substantivo masculino (símbolo do selênio) (화, 약) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
스스로(reflexivo) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ele lavou-se na banheira. |
그들 자신pronome Eles se alimentaram no restaurante. 그들은 레스토랑에서 식사를 했다. |
그녀 자신pronome (pron pess) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Ela caiu e se machucou. 그녀는 넘어져 다쳤다. |
그자체, 스스로pronome (it의 재귀형) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) A imprensa não pode se censurar. 언론은 스스로를 비난할 수 없다. |
재귀대명사; yourself의 복수형
(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Preparem-se para um choque. |
~라면conjunção Eu só vou comprar o carro se eles consertarem os freios primeiro. 브레이크를 먼저 고친다면, 그 때에만 차를 구입하겠습니다. |
~라고 가정하면conjunção (supondo-se que) Se tu és um motorista tão bom assim, como explicas o acidente do ano passado? 당신이 그렇게 훌륭한 운전자라고 가정한다면, 작년에 발생한 그 사고를 어떻게 설명하겠습니까? |
~인지 아닌지conjunção Tu sabes se ele virá à festa? 그가 파티에 올건지 아시나요? |
conjunção Se ao menos eu soubesse! |
만약 ~하면conjunção Se possível, serão feitos reparos. |
~한다면conjunção Se tiver mais perguntas, por favor, não hesite em me contatar. |
~와 어울리다, 함께 시간을 보내다(manter contato constante) Você tem andado bastante com aqueles garotos, não? |
익사하는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ninguém tentou salvar o homem que se afogava, por pensaram que ele estava apenas acenando. 다들 익사하는 남자가 손을 흔드는 줄 알고 구하러 가지 않았다. |
엄청나게 재밌는
|
질질 끌리는verbo pronominal/reflexivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 상기시키는(que faz lembrar) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
조용히!
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
니 멋대로 하세요!interjeição (비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
기상하다
|
꺼져interjeição (속어) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Se você não gosta, sinto muito. Que se dane! |
제기랄interjeição (vulgar, ofensivo) |
엿 먹어라(vulgar, ofensivo) (속어, 관용구) |
꺼져!interjeição (vulgar, ofensivo) (속어, 비격식) Não queremos gente do seu tipo aqui, vai para a puta que o pariu! |
진정해!verbo pronominal/reflexivo (não entre em pânico) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Acalme-se! O problema já foi resolvido. |
숨기verbo pronominal/reflexivo (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Esconder-se é difícil quando se tem um metro e oitenta. 키가 180이면 숨기가 힘들지. |
유대, 유대감verbo pronominal/reflexivo (emocionalmente) (감정적) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Julie sente que ela precisa de mais tempo para se ligar ao seu novo animal de estimação. 줄리는 새로 데려온 강아지와 유대감을 형성할 시간이 더 필요하다고 느낀다. |
즐거운 시간, 재미있는 시간verbo pronominal/reflexivo Muito obrigada pelo convite, me diverti muito! |
투정, 불평, 불만(불가산명사) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) A criança irritante não parava de reclamar. |
태닝, 선탠verbo pronominal/reflexivo (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Para algumas pessoas, bronzear-se é o ponto central das férias. |
~에 대해 자신을 책망하다
|
혼자 힘으로 해 나가다(prover para si) |
~와 거리를 두다
|
바보같은 짓을 하다, 웃음거리가 되다
|
불법이나 잘못을 저지르고도 처벌을 면하다
João sempre se safa de tudo. |
가다, 움직이다
Eles se levantaram às 10 mas não se mexeram até o meio-dia. |
서로를 알게 되다verbo pronominal/reflexivo Os dois rapazes se conheceram quando estavam na faculdade. |
~에 익숙해지다
Logo você se acostuma a trabalhar no turno da noite. 곧 야간 근무에 익숙해질 거야. |
기대하다
Não se empolgue porque nossas chances de ganhar são poucas. |
화해하다verbo pronominal/reflexivo (informal, figurado) |
행동을 취하다, 수단을 강구하다
|
~으로 변통하다, 때우다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
서두르다verbo pronominal/reflexivo |
~에게 보상하다, 만회하다
|
노력하다verbo pronominal/reflexivo |
결정하다
Você vem comigo ou não? Decida-se! 나랑 같이 갈 거야 안 갈 거야? 결정해! |
정신 차리다
|
목이 터져라 고함지르다
|
~을 이용하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 알게 되다verbo pronominal/reflexivo |
사랑에 빠지다, 반하다verbo pronominal/reflexivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) O casal se apaixonou quando estavam na faculdade. |
약속한 것을 저버리다verbo pronominal/reflexivo (evitar compromisso assumido) |
옷을 입다
Eu estava atrasado esta manhã e tive que me vestir com pressa. |
빚을 지게 되다verbo pronominal/reflexivo Se você continuar comprando coisas que não consegue pagar, logo vai endividar-se. Se você gastar mais do que ganha, vai endividar-se. |
사치스럽게 하다(agir com extravagância) |
반드시 ~하도록 하다, 확실히 ~하도록 조치하다verbo pronominal/reflexivo Ele se assegurou que eles estavam todos escutando antes de começar a falar. Eu sempre me asseguro que a tranquei a porta quando saio. |
~에서 떨어지다, ~에서 멀어지다verbo pronominal/reflexivo Alice afastou-se da lata de lixo quando percebeu o fedor. |
자기 자신을 ~로 보이고 싶어하다verbo pronominal/reflexivo (dar aparência ou impressão) |
(편하게 눕다)
|
잘 받아들이다(aceitar, resignar-se) |
피하다(procurar abrigo) |
자신감을 가지다verbo pronominal/reflexivo (sentir-se encorajado) |
구축되다verbo transitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~에 들어와 살다(mudar para outro lugar) |
스스로를 지치게 하다(fazer algo até a exaustão) |
탈출하다, 빠져나가다verbo pronominal/reflexivo |
진정하다, 정신을 차리다
É hora de parar de pânico e se acalmar. Ele estava nervoso demais, precisava se acalmar. |
문제나 말썽을 일으키다(BTA, ser punido por fazer algo) |
교대하다verbo pronominal/reflexivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Você quer se revezar na direção? Eu me revezei dançando com a esposa dele no baile. |
숨어 지내다(esconder-se, estar recluso) (동사 구: 동사 역할을 하는 구입니다. '빵 먹고 있어' 등이 있습니다.) |
~을 극복하다verbo pronominal/reflexivo |
자신을 내세우다verbo pronominal/reflexivo |
서둘러 하다(não demorar, não procrastinar) |
자긍심을 가지다
|
~을 제어하다verbo pronominal/reflexivo (assumir controle) |
잘 되다verbo pronominal/reflexivo (figurado) |
선거에 출마하다verbo pronominal/reflexivo |
알고보니 ~이다verbo pronominal/reflexivo |
~에게 분명해지다verbo pronominal/reflexivo |
~에 열광하다verbo pronominal/reflexivo |
복수하다, 앙갚음하다, 보복하다verbo pronominal/reflexivo |
몸조심하다expressão verbal |
~가 되다verbo pronominal/reflexivo Aquele cliente está se tornando um problema e tanto. 저 고객은 꽤 골치거리가 되고 있어. |
행동하다
Achei que ele estivesse doente, porque estava agindo de modo estranho. 그가 이상하게 행동해서 난 그가 아픈 줄 알았어요. |
포르투갈 인 배우자
이제 포르투갈 인에서 se의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
se 관련 단어
포르투갈 인의 업데이트된 단어
포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?
포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.