프랑스 국민의 toi은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 toi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 toi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 toi라는 단어는 너, 자네, 너 자신, 너 자신, 스스로, 너 스스로, 너, 평소의 너, 당장 해, 지금 바로 해, 망설이지 말고 해, 성관계가 문란한 여자, 매우 드문, 당신 자신, 그대 자신, 직접, 가구, 집, ~의, ~ 드림, ~ 올림, 너 혼자서, 너도 함께 있었다면 좋을 텐데, 꺼져, 배아파하다, 애통하다, 잘했다!, 잘됐네!, 너에게 행운이 있기를, 남의 일에 신경쓰지 마세요, 닥쳐!, 빨리빨리! 빨리빨리 해! 서둘러!, 잊어버려, 털어버려, 무시해, 네가 상관할 바 아니야, 신경 꺼, 현실을 직시해!, 현실을 받아들여!, 참아, 너를 원해, 난 널 원해, 너한테 달려있어., 창피한 줄 알아라, 부끄러운 줄 알아라, 뭐든 해 봐!, 뭐든 좀 해!, 행실이 나쁜 (걸레같은) 여자, 대중, 번쩍 정신을 차리다, 몸조심하다, 너 스스로, 도움 없이, 단독으로, 혼자서, 편하게 있어, 진정해, 정신 좀 차려, 걸레, 창녀, 꺼지다, 조용히 좀 해!, 꺼져!, ~을 마음껏 드세요, 즐거운 시간 보내!, 빨리!, 어서!, ~에 달려 있다, 자신은를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 toi의 의미
너, 자네(tutoiement) (호칭) Toi, là-bas, viens par ici ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 너 말이야, 미스터 로저스, 빨리 이리 오도록 해! |
너 자신(après prépositions) Il n'y a personne d'autre que toi ici. 여긴 너 자신밖에 없다. |
너 자신(avec verbes pronominaux) Arrête de te regarder tout le temps dans le miroir. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 왜 친구가 없는지 알고 싶다면 너 자신을 돌아봐. |
스스로
Fais tes devoirs toi-même. 너의 숙제는 너 스스로 하렴. |
너 스스로pronom (pour insister) Toi-même, tu as dit que c'était trop difficile à faire. 너, 네가 스스로 하기 너무 어렵다고 말했잖아. |
너, 평소의 너pronom Tu n'as pas l'air d'être toi-même aujourd'hui. Qu'est-ce qui se passe ? 오늘 너답지 (or: 평소의 너답지) 않네. 무슨 일이야? |
당장 해, 지금 바로 해, 망설이지 말고 해
Ne t’appesantis pas sur les conséquences et vas-y (or: lance-toi) ! |
성관계가 문란한 여자(populaire, péjoratif) (영국, 속어, 경멸적) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
매우 드문
|
당신 자신, 그대 자신pronom (고어) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) |
직접
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) 헬렌은 편지가 확실히 도착하도록 직접 편지를 전달했다. |
가구, 집
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur. 그의 집은 항상 소란스럽고 웃음소리가 끊이지 않는다. // 아이들에게 행복한 집에 사는 것은 중요하다. |
~의préposition (appartenance) (소유) C'est une amie de mon voisin. 그녀는 내 이웃의 친구다. |
~ 드림, ~ 올림(격식, 편지의 맺음말) Ellen, écris-moi dès que tu peux. Amicalement, Maddy |
너 혼자서
|
너도 함께 있었다면 좋을 텐데
|
꺼져(familier) (속어) Non, je ne te donnerai pas d'argent. Maintenant, dégage ! |
배아파하다, 애통하다
|
잘했다!, 잘됐네!interjection (souvent ironique) Tu as déjà perdu 5 kg ! Tant mieux pour toi |
너에게 행운이 있기를(건배할 때) Chin-chin ! À ta santé ! |
남의 일에 신경쓰지 마세요(assez familier) |
닥쳐!
Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là. 닥쳐! 네 말은 말이 안 돼. 그냥 닥쳐! 넌 이 문제에 대해 왈가왈부할 자격 없어. |
빨리빨리! 빨리빨리 해! 서둘러!(familier : en fin de phrase) |
잊어버려, 털어버려, 무시해
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon. |
네가 상관할 바 아니야, 신경 꺼
Combien je gagne ? Ce ne sont pas tes affaires (or: ce ne sont pas vos affaires) ! |
현실을 직시해!, 현실을 받아들여!, 참아(familier) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Tu n'aimes pas ton boulot ? Fais avec ! Tu as besoin de l'argent. |
너를 원해, 난 널 원해(이성에게 끌릴 때 쓰는 말) J'ai envie de toi. On se tire d'ici et on va chez moi. |
너한테 달려있어.(비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) On peut manger mexicain ou chinois ce soir, c'est comme tu veux. |
창피한 줄 알아라, 부끄러운 줄 알아라(familier) Tu n'as pas honte ? Tu as laissé des traces de boue partout sur mon beau parquet propre. |
뭐든 해 봐!, 뭐든 좀 해!
|
행실이 나쁜 (걸레같은) 여자(familier, péjoratif) (성적으로 헤픈 여자) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Cette salope couche avec n'importe qui. 걸레같은 그년은 아무하구나 잘 것이다. |
대중
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) On voudrait nous faire croire que les célébrités ne sont pas des gens ordinaires. |
번쩍 정신을 차리다(관용구) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le professeur a surpris James en train de rêvasser, mais il a vite repris ses esprits. |
몸조심하다(danger réel) |
너 스스로, 도움 없이
Très tôt, il faut apprendre à se débrouiller par soi-même. |
단독으로, 혼자서
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
편하게 있어
Ici, on ne fait pas de cérémonies, alors fais comme chez toi ! 여기서는 격식을 별로 따지지 않으니까 그냥 편하게 있어! |
진정해, 정신 좀 차려
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter autant, ressaisis-toi ! |
걸레, 창녀(familier, péjoratif) (비유, 비어) Tina couche avec n'importe qui ; c'est une garce (or: une Marie-couche-toi-là). |
꺼지다interjection (familier) (속어) |
조용히 좀 해!
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Taisez-vous ! Je n'entends pas ce que dit le prof ! |
꺼져!(familier) (속어) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 꺼져! 왜 나를 가만히 두질 않는 거야? |
~을 마음껏 드세요interjection Il y a de la nourriture et des bières dans le frigo. Servez-vous ! |
즐거운 시간 보내!(구어체) Je viens vous chercher à la fin du film. Amusez-vous bien ! |
빨리!, 어서!interjection (비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
~에 달려 있다verbe transitif indirect (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La suite du programme dépendra d'eux. |
자신은
Pour ma part, j'aime la musique classique, même si ce n'est le cas d'aucun de mes amis. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 toi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
toi 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.