프랑스 국민의 toi은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 toi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 toi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민toi라는 단어는 너, 자네, 너 자신, 너 자신, 스스로, 너 스스로, 너, 평소의 너, 당장 해, 지금 바로 해, 망설이지 말고 해, 성관계가 문란한 여자, 매우 드문, 당신 자신, 그대 자신, 직접, 가구, 집, ~의, ~ 드림, ~ 올림, 너 혼자서, 너도 함께 있었다면 좋을 텐데, 꺼져, 배아파하다, 애통하다, 잘했다!, 잘됐네!, 너에게 행운이 있기를, 남의 일에 신경쓰지 마세요, 닥쳐!, 빨리빨리! 빨리빨리 해! 서둘러!, 잊어버려, 털어버려, 무시해, 네가 상관할 바 아니야, 신경 꺼, 현실을 직시해!, 현실을 받아들여!, 참아, 너를 원해, 난 널 원해, 너한테 달려있어., 창피한 줄 알아라, 부끄러운 줄 알아라, 뭐든 해 봐!, 뭐든 좀 해!, 행실이 나쁜 (걸레같은) 여자, 대중, 번쩍 정신을 차리다, 몸조심하다, 너 스스로, 도움 없이, 단독으로, 혼자서, 편하게 있어, 진정해, 정신 좀 차려, 걸레, 창녀, 꺼지다, 조용히 좀 해!, 꺼져!, ~을 마음껏 드세요, 즐거운 시간 보내!, 빨리!, 어서!, ~에 달려 있다, 자신은를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 toi의 의미

너, 자네

(tutoiement) (호칭)

Toi, là-bas, viens par ici !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 너 말이야, 미스터 로저스, 빨리 이리 오도록 해!

너 자신

(après prépositions)

Il n'y a personne d'autre que toi ici.
여긴 너 자신밖에 없다.

너 자신

(avec verbes pronominaux)

Arrête de te regarder tout le temps dans le miroir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 왜 친구가 없는지 알고 싶다면 너 자신을 돌아봐.

스스로

Fais tes devoirs toi-même.
너의 숙제는 너 스스로 하렴.

너 스스로

pronom (pour insister)

Toi-même, tu as dit que c'était trop difficile à faire.
너, 네가 스스로 하기 너무 어렵다고 말했잖아.

너, 평소의 너

pronom

Tu n'as pas l'air d'être toi-même aujourd'hui. Qu'est-ce qui se passe ?
오늘 너답지 (or: 평소의 너답지) 않네. 무슨 일이야?

당장 해, 지금 바로 해, 망설이지 말고 해

Ne t’appesantis pas sur les conséquences et vas-y (or: lance-toi) !

성관계가 문란한 여자

(populaire, péjoratif) (영국, 속어, 경멸적)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

매우 드문

당신 자신, 그대 자신

pronom (고어)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)

직접

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
헬렌은 편지가 확실히 도착하도록 직접 편지를 전달했다.

가구, 집

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.
그의 집은 항상 소란스럽고 웃음소리가 끊이지 않는다. // 아이들에게 행복한 집에 사는 것은 중요하다.

~의

préposition (appartenance) (소유)

C'est une amie de mon voisin.
그녀는 내 이웃의 친구다.

~ 드림, ~ 올림

(격식, 편지의 맺음말)

Ellen, écris-moi dès que tu peux. Amicalement, Maddy

너 혼자서

너도 함께 있었다면 좋을 텐데

꺼져

(familier) (속어)

Non, je ne te donnerai pas d'argent. Maintenant, dégage !

배아파하다, 애통하다

잘했다!, 잘됐네!

interjection (souvent ironique)

Tu as déjà perdu 5 kg ! Tant mieux pour toi

너에게 행운이 있기를

(건배할 때)

Chin-chin ! À ta santé !

남의 일에 신경쓰지 마세요

(assez familier)

닥쳐!

Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là.
닥쳐! 네 말은 말이 안 돼. 그냥 닥쳐! 넌 이 문제에 대해 왈가왈부할 자격 없어.

빨리빨리! 빨리빨리 해! 서둘러!

(familier : en fin de phrase)

잊어버려, 털어버려, 무시해

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon.

네가 상관할 바 아니야, 신경 꺼

Combien je gagne ? Ce ne sont pas tes affaires (or: ce ne sont pas vos affaires) !

현실을 직시해!, 현실을 받아들여!, 참아

(familier)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Tu n'aimes pas ton boulot ? Fais avec ! Tu as besoin de l'argent.

너를 원해, 난 널 원해

(이성에게 끌릴 때 쓰는 말)

J'ai envie de toi. On se tire d'ici et on va chez moi.

너한테 달려있어.

(비격식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
On peut manger mexicain ou chinois ce soir, c'est comme tu veux.

창피한 줄 알아라, 부끄러운 줄 알아라

(familier)

Tu n'as pas honte ? Tu as laissé des traces de boue partout sur mon beau parquet propre.

뭐든 해 봐!, 뭐든 좀 해!

행실이 나쁜 (걸레같은) 여자

(familier, péjoratif) (성적으로 헤픈 여자)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Cette salope couche avec n'importe qui.
걸레같은 그년은 아무하구나 잘 것이다.

대중

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
On voudrait nous faire croire que les célébrités ne sont pas des gens ordinaires.

번쩍 정신을 차리다

(관용구)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le professeur a surpris James en train de rêvasser, mais il a vite repris ses esprits.

몸조심하다

(danger réel)

너 스스로, 도움 없이

Très tôt, il faut apprendre à se débrouiller par soi-même.

단독으로, 혼자서

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

편하게 있어

Ici, on ne fait pas de cérémonies, alors fais comme chez toi !
여기서는 격식을 별로 따지지 않으니까 그냥 편하게 있어!

진정해, 정신 좀 차려

Ce n'est pas la peine de s'inquiéter autant, ressaisis-toi !

걸레, 창녀

(familier, péjoratif) (비유, 비어)

Tina couche avec n'importe qui ; c'est une garce (or: une Marie-couche-toi-là).

꺼지다

interjection (familier) (속어)

조용히 좀 해!

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Taisez-vous ! Je n'entends pas ce que dit le prof !

꺼져!

(familier) (속어)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 꺼져! 왜 나를 가만히 두질 않는 거야?

~을 마음껏 드세요

interjection

Il y a de la nourriture et des bières dans le frigo. Servez-vous !

즐거운 시간 보내!

(구어체)

Je viens vous chercher à la fin du film. Amusez-vous bien !

빨리!, 어서!

interjection (비격식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

~에 달려 있다

verbe transitif indirect

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La suite du programme dépendra d'eux.

자신은

Pour ma part, j'aime la musique classique, même si ce n'est le cas d'aucun de mes amis.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 toi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.