프랑스 국민의 ce은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 ce라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 ce를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 ce라는 단어는 이, 여기 있는, 저, 그, 저쪽의, 지금의, 현재의, 오늘의, 이, 그것, 이 것, 이 사람, 이, 이것, 유럽 공동체, 형식상의 주어 목적어로 문장 뒤에 오는 사실상의 주어, 목적어 구문을 받음., , , 바로 그, 그, 그 남자, 현재, 여기부터 주욱, 현재, 현재, 편리하게, 유용하게, ..에 관하여, 관려되는, 누구든 간에, ~의 뜻을 이해하다, 네가 하고 싶은 말을 하다, 전진하다, 녹슨, 준비된, 사람 자체로, ~처럼, ~같이, ~대로, 눈에 보이지 않는 것, 의도, 동기, 그 점에 대해, 지금까지, 여태까지, 사정, 현재 상태, 글, 재미있는, 즐거운, 어떤 일, 그렇지 않나요?, 세상의, 참견하는, 간섭하는, 순진한, 때 묻지 않은, 이 세상의 것이 아닌, 현재, 지금, 한편, 오늘 밤에, 그 후 즉시, 이에 관해, 처음부터, 내내, 나 같은 경우에는, 그러므로, 지금, 그 경우에, 그 경우에, 심지어 ~만큼, 그 때문에, 결과적으로, 원하시는 대로, 그 순간, 바로 그때, 당시, 그때, 현재로서는, 당시에, 이 단계에서, 지금쯤, 이 시각이면, 그 이후로, 아주 조금이라도, 그때까지, 당분간, 그런 사실 때문에, 지금까지, 그렇기 때문에, 요즘, 지금까지, 그 시절에, 당시에, 그렇게 함으로써, 그렇게 해서, 바로 그때, 그때부터, 그날, 그날 밤, 오늘 아침에, 그때에는, 그 시점에는, 내 생각엔 말야., 그리고 바로, ~라는 점에서, 이 속도로는, 이런 점에서, 이런 면에서, ..했던, ..에 대하여, 그래서, 그러자, ~하는 한, ~라고 해서, ~라는 이유만으로, 만약에 ~하면, it was의 단축형, 'what is'의 축약형, 무엇이, ~로 일컬어지다, 믿기 어려운, 상상을 초월하는, 내가 어떻게 압니까? 나하고는 관계 없습니다, ~에 관하여, 별거 아니다, 그동안 계속, 지금, 지금, 이 시점에서, 현 시점에서, 그 이유로, 그 때문에, 이런 이유로를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 ce의 의미
이, 여기 있는(démonstratif) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Je parle de ce stylo, pas celui-là là-bas sur le bureau. 난 이 펜에 대해 말하고 있는거야, 저기 책상 위에 있는 것이 아니고. |
저, 그, 저쪽의adjectif (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) C'est cette écharpe que je préfère. 나는 저 스카프가 가장 좋은데. |
지금의, 현재의, 오늘의adjectif (récent) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Qu'as-tu fait ce matin ? 오늘 아침에 무얼 하셨어요? |
이adjectif (특정한 사물, 동물) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ensuite, ce chien est arrivé et m'a sauté dessus. 갑자기, 이 개가 달려오더니 내게 달겨들었습니다. |
그것
Tu aimes ça ? 그것이 마음에 드니? 내 뜻은 그것이 아니야. |
이 것, 이 사람(proche) (가까이 있는 물건, 사람) Je parle de ceci, pas de cela. 나는 이것에 대해 말하고 있는거야, 저것이 아니고. |
이, 이것
(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) |
유럽 공동체nom féminin invariable (abréviation de : Communauté Européenne) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
형식상의 주어 목적어로 문장 뒤에 오는 사실상의 주어, 목적어 구문을 받음.
C'est important de se souvenir de ses amis. 친구가 누구인가를 기억하는 것이 중요하다. |
(animal non déterminé) (동물을 가리키는 단어) Vue la taille des empreintes, ce doit être un adulte. |
pronom (personne) (사람을 가리키는 단어) Qui est-ce ? |
바로 그pronom (강조) C'est à ce moment-là que j'ai réalisé mon erreur. |
그, 그 남자(남성 지칭) Il est riche. 그는 부자다. 그는 나의 좋은 친구이다. |
현재
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) C'est maintenant ou jamais ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 스티브는 현재 직장이 없다. |
여기부터 주욱(+ présent, futur) |
현재
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Actuellement, il y a six étudiants inscrits au cours de phonétique. 현재 음성학 강의를 신청한 학생은 6명이다. |
현재
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ce modèle de voiture n'est pas disponible actuellement. |
편리하게, 유용하게(situé : maison) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
..에 관하여, 관려되는
|
누구든 간에
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Quiconque aura le poste de PDG aura, je l'espère, le respect de tout le personnel. |
~의 뜻을 이해하다
|
네가 하고 싶은 말을 하다
|
전진하다
|
녹슨(figuré, familier : capacité) (비유적 표현) 웬디는 몇 년간 연습을 못 해서 그녀의 프랑스어는 녹이 슬었다. |
준비된
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
사람 자체로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
~처럼, ~같이, ~대로(de la façon) Faites comme je dis, pas comme je fais. 내가 행동하는 걸 따라하지 말고, 내가 말하는 대로 행동하세요. |
눈에 보이지 않는 것
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
의도, 동기nom masculin (raison) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Je n'ai pas compris l'objet de son propos (Je n'ai pas compris où il voulait en venir). 나는 그가 말하는 바의 의도를 파악하지 못했다. |
그 점에 대해
Je suis d'accord avec toi là-dessus. |
지금까지, 여태까지
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Tous nos efforts ont été jusqu'ici inutiles. |
사정, 현재 상태
C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ? |
글
Peux-tu déchiffrer ces écritures ? Moi, je ne connais pas cette langue. 이 글을 읽을 수 있습니까? 저는 이 언어를 모릅니다. |
재미있는, 즐거운nom féminin (familier, un peu vieilli) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Quelle tranche de rigolade, la fête de Joe. Tu aurais dû venir ! |
어떤 일(직업, 직종) Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ? |
그렇지 않나요?(moins utilisé qu'en anglais) C'est ton livre, n'est-ce pas ? |
세상의(biens, préoccupation...) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il se comporte comme s'il n'avait aucune préoccupation matérielle. |
참견하는, 간섭하는locution adjectivale (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
순진한, 때 묻지 않은
|
이 세상의 것이 아닌adjectif Les fantômes et les goblins ne sont pas de ce monde. |
현재, 지금
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Je suis actuellement (or: en ce moment) au supermarché. 나는 지금 수퍼마켓에 있다. |
한편adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Certains étaient à la fête. Pendant ce temps, leurs enfants mettaient le bazar dans la cuisine à la maison. 몇몇 사람들은 파티에 있었다. 한편, 그들의 자녀들은 집에서 주방을 어지르고 있었다. |
오늘 밤에locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Notre vol part ce soir, à 23 h 30. |
그 후 즉시locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Sur ce, la reine les congédia d'un geste de la main. |
이에 관해locution adverbiale (문어체) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
처음부터, 내내adverbe Tout ce temps, il connaissait la vérité mais n'a rien laissé transparaître. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그녀는 처음부터 (or: 내내) 깜짝 파티에 대해 알고 있었다. |
나 같은 경우에는
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé. 남편은 출근할 예정이지만, 나 같은 경우에는 집에 있으면서 아기를 돌볼 것이다. |
그러므로
La famille est très extrêmement importante en Suède et de ce fait, les droits des enfants sont très bien protégés. 스웨덴에서 가족은 매우 중요하다. 그러므로 아이들의 권리가 아주 잘 보호된다. |
지금
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Je suis occupée en ce moment : est-ce que tu peux me rappeler ? 지금 바쁘니까 다음에 얘기해요. |
그 경우에locution adverbiale L'université est en droit de vous demander un certificat médical et, dans ce cas, elle vous remboursera les frais engendrés. |
그 경우에adverbe Vous serez informé si l'un des articles n'est pas disponible et dans ce cas, le magasin vous proposera une alternative. |
심지어 ~만큼
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Essaye de bouger ne serait-ce qu'une oreille et tu comprendras le sens du mot colère ! |
그 때문에, 결과적으로
Le garçon a raté son test de mathématiques. Par conséquent, il ne peut pas aller voir ses amis ce week-end. |
원하시는 대로adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Tu as fini ce que tu avais à faire. Maintenant, tu peux faire ce que tu veux. |
그 순간, 바로 그때locution adverbiale À ce moment-là, j'ai réalisé qu'elle m'aimait vraiment. // J'allais lui dire, mais à ce moment-là, le téléphone a sonné. |
당시, 그때
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Je suis né en 1999. À cette époque, mon père était capitaine, mais aujourd'hui il est commandant. 난 1999년에 태어났다. 당시 (or: 그때) 아버지는 대위였지만 지금은 소령이다. |
현재로서는
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il y a beaucoup d'animaux migrateurs ici en ce moment. |
당시에
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
이 단계에서locution adverbiale À ce stade de la traduction, il faut réviser le texte attentivement . |
지금쯤, 이 시각이면locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Normalement, je suis couché à cette heure-là. À cette heure-ci, tu devrais avoir fini d'étudier pour l'examen. |
그 이후로
Bill fut tellement reconnaissant de l'aide que Jenny lui avait apportée qu'à partir de cet instant, ils devinrent meilleurs amis. |
아주 조금이라도locution adverbiale (soutenu) Si j'ai pu vous offenser de quelque manière que ce soit, je vous présente mes excuses. |
그때까지, 당분간
Ma voiture ne sera pas prête avant vendredi alors en attendant, je prends le bus pour aller travailler. |
그런 사실 때문에locution adverbiale Ils sont amoureux. De ce fait, ils ne vont pas vouloir que j'aille en vacances avec eux. |
지금까지
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
그렇기 때문에locution adverbiale La situation là-bas devient extrêmement dangereuse. Dans ce cas, je vais éviter d'y aller. |
요즘
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
지금까지locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Je n'ai pas encore reçu mon contrat de travail, à ce jour. |
그 시절에, 당시에
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) En ce temps-là, la plupart des gens n'avaient même pas de portables. |
그렇게 함으로써, 그렇게 해서locution adverbiale Ce faisant, ils ont obtenu le résultat inverse. |
바로 그때locution adverbiale Elle est allée se coucher et à ce moment-là, le téléphone s'est mis à sonner. |
그때부터adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
그날adverbe Ce jour-là, je suis tombée amoureuse. |
그날 밤locution adverbiale Cette nuit-là, j'ai compris que j'étais un loup-garou. |
오늘 아침에locution adverbiale Ce matin, je me suis levé tôt pour préparer l'ouverture de la baraque à frites. |
그때에는, 그 시점에는locution adverbiale (과거) |
내 생각엔 말야.(비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi. |
그리고 바로adverbe |
~라는 점에서
C'est vrai dans le sens où cela a été prouvé devant un tribunal. |
이 속도로는locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
이런 점에서, 이런 면에서locution adverbiale |
..했던, ..에 대하여, 그래서, 그러자locution adverbiale Mary protesta, après quoi George sortit de la pièce en claquant la porte. |
~하는 한locution conjonction D'après ce que je sais, tout se passe bien sur le projet jusqu'à présent. |
~라고 해서, ~라는 이유만으로
Simplement parce qu'elle a dit quelque chose de méchant ne te donne pas le droit d'être méchant en retour. // Je t'aime simplement parce que tu es toi. |
만약에 ~하면
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ? |
it was의 단축형
|
'what is'의 축약형, 무엇이(축약형, 구어) Qu'est-ce que c'est que cette odeur (or: C'est quoi, cette odeur) ? |
~로 일컬어지다
Il est tenu pour l'homme le plus riche du monde. |
믿기 어려운, 상상을 초월하는
La somme d'argent que certains athlètes gagnent est incroyable. 일부 스포츠 선수들이 벌어들이는 액수는 믿기 어려울 정도다. |
내가 어떻게 압니까? 나하고는 관계 없습니다(familier) Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ? |
~에 관하여
Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue. |
별거 아니다
- Quel est le problème ? - Oh, ce n'est rien. |
그동안 계속adverbe |
지금
|
지금
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Je n'étudie pas l'anglais en ce moment. |
이 시점에서, 현 시점에서locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) À ce stade, tu n'as pas d'autre choix que de trouver un travail. 현 시점에서는 일자리를 찾는 방법밖에 없어. |
그 이유로, 그 때문에(assez familier) Elle refuse d'arrêter de fumer et à cause de ça, nous nous séparons. |
이런 이유로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 ce의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
ce 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.