프랑스 국민의 ce은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 ce라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 ce를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민ce라는 단어는 이, 여기 있는, 저, 그, 저쪽의, 지금의, 현재의, 오늘의, 이, 그것, 이 것, 이 사람, 이, 이것, 유럽 공동체, 형식상의 주어 목적어로 문장 뒤에 오는 사실상의 주어, 목적어 구문을 받음., , , 바로 그, 그, 그 남자, 현재, 여기부터 주욱, 현재, 현재, 편리하게, 유용하게, ..에 관하여, 관려되는, 누구든 간에, ~의 뜻을 이해하다, 네가 하고 싶은 말을 하다, 전진하다, 녹슨, 준비된, 사람 자체로, ~처럼, ~같이, ~대로, 눈에 보이지 않는 것, 의도, 동기, 그 점에 대해, 지금까지, 여태까지, 사정, 현재 상태, 글, 재미있는, 즐거운, 어떤 일, 그렇지 않나요?, 세상의, 참견하는, 간섭하는, 순진한, 때 묻지 않은, 이 세상의 것이 아닌, 현재, 지금, 한편, 오늘 밤에, 그 후 즉시, 이에 관해, 처음부터, 내내, 나 같은 경우에는, 그러므로, 지금, 그 경우에, 그 경우에, 심지어 ~만큼, 그 때문에, 결과적으로, 원하시는 대로, 그 순간, 바로 그때, 당시, 그때, 현재로서는, 당시에, 이 단계에서, 지금쯤, 이 시각이면, 그 이후로, 아주 조금이라도, 그때까지, 당분간, 그런 사실 때문에, 지금까지, 그렇기 때문에, 요즘, 지금까지, 그 시절에, 당시에, 그렇게 함으로써, 그렇게 해서, 바로 그때, 그때부터, 그날, 그날 밤, 오늘 아침에, 그때에는, 그 시점에는, 내 생각엔 말야., 그리고 바로, ~라는 점에서, 이 속도로는, 이런 점에서, 이런 면에서, ..했던, ..에 대하여, 그래서, 그러자, ~하는 한, ~라고 해서, ~라는 이유만으로, 만약에 ~하면, it was의 단축형, 'what is'의 축약형, 무엇이, ~로 일컬어지다, 믿기 어려운, 상상을 초월하는, 내가 어떻게 압니까? 나하고는 관계 없습니다, ~에 관하여, 별거 아니다, 그동안 계속, 지금, 지금, 이 시점에서, 현 시점에서, 그 이유로, 그 때문에, 이런 이유로를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ce의 의미

이, 여기 있는

(démonstratif)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Je parle de ce stylo, pas celui-là là-bas sur le bureau.
난 이 펜에 대해 말하고 있는거야, 저기 책상 위에 있는 것이 아니고.

저, 그, 저쪽의

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
C'est cette écharpe que je préfère.
나는 저 스카프가 가장 좋은데.

지금의, 현재의, 오늘의

adjectif (récent)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Qu'as-tu fait ce matin ?
오늘 아침에 무얼 하셨어요?

adjectif (특정한 사물, 동물)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ensuite, ce chien est arrivé et m'a sauté dessus.
갑자기, 이 개가 달려오더니 내게 달겨들었습니다.

그것

Tu aimes ça ?
그것이 마음에 드니? 내 뜻은 그것이 아니야.

이 것, 이 사람

(proche) (가까이 있는 물건, 사람)

Je parle de ceci, pas de cela.
나는 이것에 대해 말하고 있는거야, 저것이 아니고.

이, 이것

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)

유럽 공동체

nom féminin invariable (abréviation de : Communauté Européenne)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

형식상의 주어 목적어로 문장 뒤에 오는 사실상의 주어, 목적어 구문을 받음.

C'est important de se souvenir de ses amis.
친구가 누구인가를 기억하는 것이 중요하다.

(animal non déterminé) (동물을 가리키는 단어)

Vue la taille des empreintes, ce doit être un adulte.

pronom (personne) (사람을 가리키는 단어)

Qui est-ce ?

바로 그

pronom (강조)

C'est à ce moment-là que j'ai réalisé mon erreur.

그, 그 남자

(남성 지칭)

Il est riche.
그는 부자다. 그는 나의 좋은 친구이다.

현재

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
C'est maintenant ou jamais !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 스티브는 현재 직장이 없다.

여기부터 주욱

(+ présent, futur)

현재

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Actuellement, il y a six étudiants inscrits au cours de phonétique.
현재 음성학 강의를 신청한 학생은 6명이다.

현재

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ce modèle de voiture n'est pas disponible actuellement.

편리하게, 유용하게

(situé : maison)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

..에 관하여, 관려되는

누구든 간에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quiconque aura le poste de PDG aura, je l'espère, le respect de tout le personnel.

~의 뜻을 이해하다

네가 하고 싶은 말을 하다

전진하다

녹슨

(figuré, familier : capacité) (비유적 표현)

웬디는 몇 년간 연습을 못 해서 그녀의 프랑스어는 녹이 슬었다.

준비된

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

사람 자체로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~처럼, ~같이, ~대로

(de la façon)

Faites comme je dis, pas comme je fais.
내가 행동하는 걸 따라하지 말고, 내가 말하는 대로 행동하세요.

눈에 보이지 않는 것

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

의도, 동기

nom masculin (raison)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Je n'ai pas compris l'objet de son propos (Je n'ai pas compris où il voulait en venir).
나는 그가 말하는 바의 의도를 파악하지 못했다.

그 점에 대해

Je suis d'accord avec toi là-dessus.

지금까지, 여태까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tous nos efforts ont été jusqu'ici inutiles.

사정, 현재 상태

C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?

Peux-tu déchiffrer ces écritures ? Moi, je ne connais pas cette langue.
이 글을 읽을 수 있습니까? 저는 이 언어를 모릅니다.

재미있는, 즐거운

nom féminin (familier, un peu vieilli)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Quelle tranche de rigolade, la fête de Joe. Tu aurais dû venir !

어떤 일

(직업, 직종)

Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ?

그렇지 않나요?

(moins utilisé qu'en anglais)

C'est ton livre, n'est-ce pas ?

세상의

(biens, préoccupation...)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il se comporte comme s'il n'avait aucune préoccupation matérielle.

참견하는, 간섭하는

locution adjectivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

순진한, 때 묻지 않은

이 세상의 것이 아닌

adjectif

Les fantômes et les goblins ne sont pas de ce monde.

현재, 지금

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je suis actuellement (or: en ce moment) au supermarché.
나는 지금 수퍼마켓에 있다.

한편

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Certains étaient à la fête. Pendant ce temps, leurs enfants mettaient le bazar dans la cuisine à la maison.
몇몇 사람들은 파티에 있었다. 한편, 그들의 자녀들은 집에서 주방을 어지르고 있었다.

오늘 밤에

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Notre vol part ce soir, à 23 h 30.

그 후 즉시

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sur ce, la reine les congédia d'un geste de la main.

이에 관해

locution adverbiale (문어체)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

처음부터, 내내

adverbe

Tout ce temps, il connaissait la vérité mais n'a rien laissé transparaître.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그녀는 처음부터 (or: 내내) 깜짝 파티에 대해 알고 있었다.

나 같은 경우에는

Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.
남편은 출근할 예정이지만, 나 같은 경우에는 집에 있으면서 아기를 돌볼 것이다.

그러므로

La famille est très extrêmement importante en Suède et de ce fait, les droits des enfants sont très bien protégés.
스웨덴에서 가족은 매우 중요하다. 그러므로 아이들의 권리가 아주 잘 보호된다.

지금

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je suis occupée en ce moment : est-ce que tu peux me rappeler ?
지금 바쁘니까 다음에 얘기해요.

그 경우에

locution adverbiale

L'université est en droit de vous demander un certificat médical et, dans ce cas, elle vous remboursera les frais engendrés.

그 경우에

adverbe

Vous serez informé si l'un des articles n'est pas disponible et dans ce cas, le magasin vous proposera une alternative.

심지어 ~만큼

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Essaye de bouger ne serait-ce qu'une oreille et tu comprendras le sens du mot colère !

그 때문에, 결과적으로

Le garçon a raté son test de mathématiques. Par conséquent, il ne peut pas aller voir ses amis ce week-end.

원하시는 대로

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tu as fini ce que tu avais à faire. Maintenant, tu peux faire ce que tu veux.

그 순간, 바로 그때

locution adverbiale

À ce moment-là, j'ai réalisé qu'elle m'aimait vraiment. // J'allais lui dire, mais à ce moment-là, le téléphone a sonné.

당시, 그때

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Je suis né en 1999. À cette époque, mon père était capitaine, mais aujourd'hui il est commandant.
난 1999년에 태어났다. 당시 (or: 그때) 아버지는 대위였지만 지금은 소령이다.

현재로서는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il y a beaucoup d'animaux migrateurs ici en ce moment.

당시에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

이 단계에서

locution adverbiale

À ce stade de la traduction, il faut réviser le texte attentivement .

지금쯤, 이 시각이면

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Normalement, je suis couché à cette heure-là. À cette heure-ci, tu devrais avoir fini d'étudier pour l'examen.

그 이후로

Bill fut tellement reconnaissant de l'aide que Jenny lui avait apportée qu'à partir de cet instant, ils devinrent meilleurs amis.

아주 조금이라도

locution adverbiale (soutenu)

Si j'ai pu vous offenser de quelque manière que ce soit, je vous présente mes excuses.

그때까지, 당분간

Ma voiture ne sera pas prête avant vendredi alors en attendant, je prends le bus pour aller travailler.

그런 사실 때문에

locution adverbiale

Ils sont amoureux. De ce fait, ils ne vont pas vouloir que j'aille en vacances avec eux.

지금까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

그렇기 때문에

locution adverbiale

La situation là-bas devient extrêmement dangereuse. Dans ce cas, je vais éviter d'y aller.

요즘

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

지금까지

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je n'ai pas encore reçu mon contrat de travail, à ce jour.

그 시절에, 당시에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
En ce temps-là, la plupart des gens n'avaient même pas de portables.

그렇게 함으로써, 그렇게 해서

locution adverbiale

Ce faisant, ils ont obtenu le résultat inverse.

바로 그때

locution adverbiale

Elle est allée se coucher et à ce moment-là, le téléphone s'est mis à sonner.

그때부터

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

그날

adverbe

Ce jour-là, je suis tombée amoureuse.

그날 밤

locution adverbiale

Cette nuit-là, j'ai compris que j'étais un loup-garou.

오늘 아침에

locution adverbiale

Ce matin, je me suis levé tôt pour préparer l'ouverture de la baraque à frites.

그때에는, 그 시점에는

locution adverbiale (과거)

내 생각엔 말야.

(비격식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

그리고 바로

adverbe

~라는 점에서

C'est vrai dans le sens où cela a été prouvé devant un tribunal.

이 속도로는

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

이런 점에서, 이런 면에서

locution adverbiale

..했던, ..에 대하여, 그래서, 그러자

locution adverbiale

Mary protesta, après quoi George sortit de la pièce en claquant la porte.

~하는 한

locution conjonction

D'après ce que je sais, tout se passe bien sur le projet jusqu'à présent.

~라고 해서, ~라는 이유만으로

Simplement parce qu'elle a dit quelque chose de méchant ne te donne pas le droit d'être méchant en retour. // Je t'aime simplement parce que tu es toi.

만약에 ~하면

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?

it was의 단축형

'what is'의 축약형, 무엇이

(축약형, 구어)

Qu'est-ce que c'est que cette odeur (or: C'est quoi, cette odeur) ?

~로 일컬어지다

Il est tenu pour l'homme le plus riche du monde.

믿기 어려운, 상상을 초월하는

La somme d'argent que certains athlètes gagnent est incroyable.
일부 스포츠 선수들이 벌어들이는 액수는 믿기 어려울 정도다.

내가 어떻게 압니까? 나하고는 관계 없습니다

(familier)

Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ?

~에 관하여

Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue.

별거 아니다

- Quel est le problème ? - Oh, ce n'est rien.

그동안 계속

adverbe

지금

지금

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je n'étudie pas l'anglais en ce moment.

이 시점에서, 현 시점에서

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
À ce stade, tu n'as pas d'autre choix que de trouver un travail.
현 시점에서는 일자리를 찾는 방법밖에 없어.

그 이유로, 그 때문에

(assez familier)

Elle refuse d'arrêter de fumer et à cause de ça, nous nous séparons.

이런 이유로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 ce의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.