이탈리아 사람의 a posto은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 a posto라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 a posto를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 a posto라는 단어는 올바른 위치에, 제자리에, 잘 돌아가는, 바르게, 옳게, 괜찮은, 순조로운, 괜찮은, 괜찮은, 올바르게, 제대로, 괜찮은, 그 자리에, 제자리에, 괜찮은, 괜찮은, ~을 바로잡다, 수리된, 준비가 다 되어, 떳떳하게, 손 떼!, 건드리지 마!, 손대지 마!, 괜찮아요, 괜찮습니다, 착한 사람, 정직한, 친절한 사람, 침착하다, 상황을 마무리 짓다, ~을 돌려 놓다, 더 필요한 것은 없어요, 충분해, 걱정이 없이 안심하다, 말쑥하게 단장하다, ~을 제자리에 돌려놓다, 적법한, 율법에 맞는, 치유되다, 낫다, ~을 원래 장소로 옮기다, ~을 슬쩍 돌려놓다, ~을 수리하다, ~을 바로잡다, 정돈하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 a posto의 의미
올바른 위치에, 제자리에avverbio Il pittore rimise a posto tutti i suoi materiali e iniziò un nuovo dipinto. |
잘 돌아가는locuzione aggettivale (informale) (비유) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
바르게, 옳게locuzione avverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
괜찮은, 순조로운(절차) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) È tutto a posto con la costruzione. |
괜찮은
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) È una ragazza a posto, sebbene sua sorella sia molto più socievole. |
괜찮은(informale) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Sì, è un ragazzo a posto. Puoi fidarti di lui. |
올바르게, 제대로locuzione avverbiale Non preoccuparti, mio padre rimetterà tutto a posto. |
괜찮은(몸 상태, 건강) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Stavi male ieri. Stai bene oggi? |
그 자리에, 제자리에
Il ladro rimise il braccialetto al suo posto (or: rimise a posto il braccialetto). |
괜찮은(상처, 부상) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Stai bene? Hai fatto una brutta caduta. 괜찮니? 세게 넘어졌는데. |
괜찮은(비격식: 감정적으로) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Stai bene? Sembri stressato oggi. 괜찮아요? 오늘 스트레스를 받은것 같던데요. |
~을 바로잡다
Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo? |
수리된
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) L'auto danneggiata di Tom è stata riparata quando è tornato a casa per il suo compleanno. 톰이 생일날 집에 왔을 때 고장난 차가 수리되어 있었다. |
준비가 다 되어aggettivo Siamo pronti? Allora via! |
떳떳하게
Mi sono licenziato immediatamente e sono uscito dall'ufficio con la coscienza a posto. |
손 떼!, 건드리지 마!, 손대지 마!interiezione (informale) Ehi! Ho fatto solo quei panini - tieni le mani a posto! Tieni le mani a posto! Preparateli da solo! |
괜찮아요, 괜찮습니다interiezione (정중한 거절의 의미로) Vuoi ancora vino? No, a posto così |
착한 사람
Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo. |
정직한, 친절한 사람
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Vivie è una brava persona, sempre disposta ad aiutare gli altri. |
침착하다
Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano. |
상황을 마무리 짓다verbo transitivo o transitivo pronominale |
~을 돌려 놓다verbo transitivo o transitivo pronominale Rimetti a posto il coperchio dopo averlo usato, per favore. 사용한 다음에는 뚜껑을 돌려 놓으세요. |
더 필요한 것은 없어요interiezione No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così. |
충분해interiezione (속) "Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così." |
걱정이 없이 안심하다(informale) |
말쑥하게 단장하다verbo transitivo o transitivo pronominale Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa. |
~을 제자리에 돌려놓다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quando hai finito di leggere il libro, per favore, rimettilo sullo scaffale. |
적법한, 율법에 맞는verbo intransitivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Pensi che vada bene indossare le infradito al lavoro? |
치유되다, 낫다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport. |
~을 원래 장소로 옮기다verbo transitivo o transitivo pronominale Avevamo spostato i mobili ai lati della stanza per far spazio alla gente che voleva ballare durante la festa e il giorno dopo li abbiamo rimessi a posto. |
~을 슬쩍 돌려놓다
Dopo aver letto il documento secreto lui lo ripose delicatamente nella cartella. |
~을 수리하다verbo transitivo o transitivo pronominale (riparare) |
~을 바로잡다, 정돈하다verbo transitivo o transitivo pronominale (옷이나 머리를) Si è risistemata i capelli dopo essere scesa dalle montagne russe. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 a posto의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.