베트남어
베트남어의 vị thế은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 vị thế라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 vị thế를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 vị thế라는 단어는 지위, 상태, 위치, 자세, 직위를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 vị thế의 의미
지위(position) |
상태(position) |
위치(position) |
자세(position) |
직위(position) |
더 많은 예 보기
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc. 그리고 모든 여성들에게 누구든 어디서 왔든지 간에 이것이 가장 어려운 단계입니다. |
Làm sao họ có được vị thế này? 그들은 어떻게 그러한 신분을 얻었습니까? |
Cái đó của anh ta mùi vị thế nào? 이 친구 고추 맛은 어때? |
Bước đầu tiên: thiết lập vị thế cốt lõi đối với khách hàng. 그 첫번째는 핵심이 되는 입장을 건축주와 함께 발견하라는 것입니다. |
□ Ba-by-lôn Lớn hiện nay có vị thế gì trước mặt Đức Chúa Trời? □ 하느님 앞에서 큰 바빌론의 현재 신분은 어떠합니까? |
Vị thế ngài bên cạnh Giê-hô-va Đức Chúa Trời là đặc ân cao trọng trên trời. 여호와 하느님 다음가는 분이신 그분은 하늘에서 큰 특권을 누리는 높은 지위에 계셨습니다. |
Những người đi trong đường Đức Giê-hô-va có vị thế vui mừng nào? 여호와의 길로 걷는 사람들은 어떤 행복한 입장에 있습니까? |
Ông Hê-li ở vị thế tốt nhất để xử lý vấn đề ngày càng nghiêm trọng. 엘리는 점점 커져 가는 그러한 문제를 시정할 가장 좋은 입장에 있었습니다. |
Sẽ đem lại vị thế công chính cho nhiều người,+ 그의 지식으로 많은 사람들에게 의로운 신분을 얻게 해 주고+ |
Người chủ gia đình ở trong vị thế tốt nhất để biết gia đình cần đến gì. 가장은 가족에게 무엇이 필요한지 알 수 있는 가장 좋은 위치에 있다. |
Tôi ở trong vị thế dễ dàng giúp người khác hơn”. 우리는 다른 사람들을 도와 줄 더 나은 입장에 있는 것이지요.” |
Có một thời, hắn có vị thế tốt trước mắt Đức Giê-hô-va. 이 영적 피조물은 한때 여호와 앞에서 좋은 신분을 갖고 있었습니다. |
12 Chúng ta ở trong vị thế giống như người đầy tớ đã được tha nợ. 12 우리가 처한 상황은 빚을 탕감받은 그 종이 처한 상황과 유사합니다. |
Làm thế là đặt mình vào một vị thế rất là nguy hiểm. 그처럼 허공을 치는 것은 우리를 매우 위험한 상태에 놓이게 합니다. |
Nhưng, muốn giữ vị thế cao đó, mỗi cá nhân chúng ta phải có đời sống trong sạch. 하지만 그러한 높여진 상태를 유지하기 위해서는 각자가 순결한 생활을 해야 합니다. |
Phải chăng họ bị hạ xuống vị thế thấp hèn và mất phẩm giá? 그들은 종속되고 굴욕적인 위치로 격하되는 것이었습니까? |
Lục quân chiếm vị thế hết sức quan trọng trong quân đội. 이등병치고는 군대에 대해서 너무 잘 아는듯 하다. |
5. (a) Chúng ta phải làm gì để giữ vị thế công bình trước mắt Đức Chúa Trời? 5. (ᄀ) 하느님 앞에서 의로운 신분을 유지하려면 어떻게 해야 합니까? |
Vua Sa-lô-môn có vị thế tốt nhất để tìm lời giải đáp. 솔로몬은 이 질문에 대한 답을 찾기에 더없이 좋은 입장에 있었습니다. |
Hãy trân trọng vị thế mà khó khăn lắm bạn mới giữ được!”. 이제까지 최선을 다해 지켜 온 것을 잃어버리지 않도록 조심하세요!” |
Sa-tan đả kích vị thế Đấng Chí Cao của Đức Giê-hô-va. 사탄은 가장 높으신 분인 여호와의 지위를 공격하고 있었던 것입니다. |
Dù ngài có vị thế quan trọng trong ý của Cha 지극히 큰 역할을 하셨지만 |
Quả là một ân phước khi có vị thế công bình trước mắt Đức Chúa Trời! 그처럼 하느님 앞에서 의로운 신분을 갖는다는 것은 참으로 큰 축복입니다! |
Họ sẽ tiếp tục giữ vị thế trung lập của đạo Đấng Christ. 하느님의 백성은 하느님의 왕국을 적극적으로 지지하는 입장을 계속 흔들림 없이 고수할 것입니다. |
Vị thế biến đổi thì vai trò cũng biến đổi. 작용이 변화하면 본체 또한 변화한다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 vị thế의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.