베트남어
베트남어의 thơ ấu은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 thơ ấu라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 thơ ấu를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 thơ ấu라는 단어는 어린이, 자녀, 아이, 자식를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 thơ ấu의 의미
어린이
|
자녀
|
아이
|
자식
|
더 많은 예 보기
Một lý do là vì ‘từ khi còn thơ-ấu’, ông đã được dạy về “Kinh-thánh”. (사도 16:1, 2) 그렇게 된 이유 한 가지는 “유아기부터 거룩한 기록들”을 배웠다는 데 있습니다. |
Người sẽ được thẳng da mát thịt như buổi thơ-ấu; người trở lại ngày đang-thì” (Gióp 33:24-26). 그의 살을 어린 시절보다도 더 새로워지게 하고, 그를 젊음의 활기가 넘치는 날로 돌아가게 하여라.’” |
Bạn đã từng bao giờ ăn gỉ mũi suốt thời thơ ấu chưa? 유아기를 한참 지나서도 코딱지를 먹어 보신분? |
Trong thời thơ ấu của tôi, đất nước còn hòa bình. 유년 시절에는 나라가 평화로웠습니다. |
Thời thơ ấu, tôi, bốn chị và em gái tôi rất hạnh phúc. 누이 다섯 명과 나는 행복한 어린 시절을 보냈습니다. |
Lúc còn thơ ấu, bạn cần có bạn chơi cùng để không đơn độc. 같이 노는 사람은 심심하지 않게 해 주는 사람에 불과합니다. |
THỜI THƠ ẤU: Đời sống của Cha lúc nhỏ ra sao? 어린 시절: 어디에서 태어나셨어요? |
Ngược lại, bài học vâng lời thời thơ ấu có thể bổ ích suốt đời. 반면에, 어릴 때 순종에 대한 교훈을 배우면 그 가치는 평생에 걸쳐 지속될 수 있습니다. |
(Bạn có nhớ 'thời thơ ấu' của mình không?). (어린 카스발과도 놀아줬다고 직접 이야기한다.) |
Ti-mô-thê đã được dạy Lời Đức Chúa Trời từ khi còn thơ ấu. 디모데는 유아기부터 하느님의 말씀을 배웠다. |
□ Trẻ con nên được quan tâm hàng ngày như thế nào từ thuở thơ ấu? □ 아기는 유아기부터 매일 어떤 유의 주의를 받아야 합니까? |
Dù ở tuổi thơ ấu, em đã dạn dĩ đứng về phía sự thờ phượng thật. 그토록 어린 나이에도 그는 참 숭배를 옹호하는 담대한 태도를 취했습니다. |
Thật tốt biết bao khi tập vâng lời từ tuổi thơ ấu! 그러므로 어릴 때 순종을 배우는 것은 참으로 유익합니다! |
Con cái có thể được uốn nắn từ thơ ấu 유아기 때부터 어린 자녀들을 틀잡을 수 있다 |
Khi con cái còn thơ ấu, hãy dành thì giờ cho chúng khi chúng cần. 자녀들이 필요로 하는 시기에, 다시 말해서 청소년기에 자녀들을 위해 시간을 내야 하는 것을 의미합니다. |
Ảnh hưởng của người cha bắt đầu từ lúc con cái còn thơ ấu. 이러한 아버지의 영향력은 유아 시절부터 미치기 시작합니다. |
Nó có những ký ức, giống như những kỷ niệm thời thơ ấu đang phát trước mắt bạn. 그것은 기억을 가지고 있는데 어릴 적 장면이 여러분 앞에 펼쳐집니다. |
Những lời tiên tri về thời thơ ấu 그분의 유아기에 관한 예언 |
* Từ thuở thơ ấu anh được dạy là người tốt được lên trời sau khi chết. * 어렸을 때부터 그는 선한 사람은 죽은 다음 하늘에 간다고 배웠습니다. |
Bố mẹ em thật sự đã viết lại thời thơ ấu của em luôn đấy. 자기 어린시절을 돈벌이에 이용했네 |
Khi còn thơ ấu, Giê-su đã ở xa “nhà Đức Giê-hô-va”. 예수께서는 소년 시절에 “여호와의 집”에서 멀리 떨어진 곳에서 사셨어요. |
Đó là nơi tôi trải qua thời thơ ấu của mình. 거기에서 저는 어린 시절을 보냈습니다. |
Kinh Thánh cho biết Ti-mô-thê được dạy những điều thiêng liêng “từ thuở thơ ấu”. 성서는 디모데가 “유아기부터” 영적인 교육을 받았다고 알려 줍니다. 아마 당신도 자녀에게 그러한 교육을 베풀었을 것입니다. |
15 phút: Huấn luyện con từ tuổi thơ ấu. 15분: 유아기부터 훈련을 받음. |
Khi còn thơ ấu, cô chắc chắn đã tự nhiên tin những gì cha mẹ cô nói. 어린아이였을 때는 부모가 이야기해 주는 것을 의심하지 않고 본능적으로 신뢰하였습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 thơ ấu의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.