베트남어의 lên đường은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 lên đường라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 lên đường를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어lên đường라는 단어는 출발, 가다, 出發, 출발하다, 가자를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 lên đường의 의미

출발

(set out)

가다

出發

출발하다

(set out)

가자

더 많은 예 보기

Bà chất đồ ăn lên lưng vài con lừa và lên đường.
그는 다윗을 만나자, 나귀에서 내려 엎드려 절하며 이렇게 말했습니다.
Họ đã lên đường một giờ trước rồi.
한 시간 전에 출발했어야 해
Ngay lập tức Giô-suê và tất cả lính chiến của ông lên đường.
여호수아와 그의 군사 모두는 즉시 길을 떠나 밤새도록 진군했습니다.
Khi ăn, các ngươi phải mặc áo và mang giày, sẵn sàng lên đường.
옷을 입고 신발을 신고 떠날 준비를 한 채로 먹어야 한다.
Xuống tàu tại hải cảng Bu-xô-li, Giu-lơ và đoàn tùy tùng tiếp tục lên đường.
보디올에 닿은 후에, 율리오는 자신의 보호하에 있는 사람들을 데리고 다녔습니다.
Vậy, người tôi tớ đưa Rê-bê-ca lên đường.
이렇게 그 종은 리브가를 데리고 길을 떠났다.
10 Sau đó, dân Y-sơ-ra-ên lên đường và đóng trại tại Ô-bốt.
10 그 후에 이스라엘 사람들이 길을 떠나 오봇에+ 진을 쳤다.
Vào tháng 2 năm 1962 chúng tôi rướm lệ đáp tàu hỏa ở sân ga Lisbon lên đường đi Madrid.
우리는 1962년 2월에 눈물을 머금은 채 리스본에서 기차를 타고 마드리드로 향하였습니다.
Theo lời đề nghị của trụ sở trung ương, chúng tôi lên đường đi đến Rio de Janeiro.
본부의 제안에 따라, 우리는 리우데자네이루로 떠났습니다.
Sau đấy, Chúa Giê-su và mười sứ đồ khác bắt đầu lên đường đến đó.
나중에 예수와 나머지 10명의 사도가 그리로 떠납니다.
Về phần Sau-lơ, ông ra khỏi hang rồi tiếp tục lên đường.
사울은 일어나 동굴에서 나가 자기 길을 갔다.
Kẻ hủy diệt các nước đã lên đường.
나라들을 멸하는 자가 길을 나섰다.
Rồi bà cùng các tôi tớ lên đường trở về xứ.
그 후에 그는 신하들과 함께 떠나 자기 나라로 돌아갔다.
Buổi chiều trước khi tôi lên đường, bỗng nhiên cha đến.
하지만 내가 출발하려고 했던 바로 전날 저녁에 아버지가 갑자기 나타났습니다.
CÓ một người tại nước Ba Lan sắp sửa lên đường đi du hành.
폴란드의 어느 곳에서, 한 남자가 막 여행을 떠나려고 준비하고 있다.
Rồi ông lên đường.
그런 뒤 그는 여행을 떠났습니다.
Nếu bọn tôi từ chối lên đường thì sao?
우리가 떠나기 거부하면?
Chúng tôi lên đường đi Madagascar vào tháng 9 năm 1991.
우리는 1991년 9월에 마다가스카르로 다시 갔습니다.
Ông giận dữ bỏ đi và chuẩn bị lên đường trở về.—2 Các Vua 5:9-12.
그래서 화가 머리끝까지 치민 나아만은 돌아서서 집을 향해 떠나지요.—열왕 둘째 5:9-12.
Một số người bắt đầu lên đường vào buổi sáng sớm.
어떤 사람들은 아침 일찍 걸어서 출발하였습니다.
Vậy ngày hôm sau họ cưỡi lạc đà lên đường dài trở về Ca-na-an.
그래서 바로 다음날, 그들은 낙타를 타고 다시 가나안으로 돌아가는 먼 여행을 떠났습니다.
Đặc biệt kể từ năm 1935, có những người nào cũng lên đường chạy đến nơi an toàn?
특히 1935년 이래, 누가 도피하는 일에 가담해 왔습니까?
Anh để Yona ở lại để lên đường đi đây đó.
기거할 곳이 없는 윤혜린에게 자기 집에서 머무르게 해준다.
Ta lên đường thôi.
그래서 우리가 가고 있는 거야
Và một thời gian sau, tới lượt tôi lên đường.
그리고 그다음 날은 내가 떠날 차례였다

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 lên đường의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.