아이슬란드어
아이슬란드어의 eyra은(는) 무슨 뜻인가요?
아이슬란드어에서 eyra라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 eyra를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
아이슬란드어의 eyra라는 단어는 귀를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 eyra의 의미
귀noun En Jesús snertir eyra mannsins og læknar það. 그러나 예수께서는 그 사람의 귀를 만져서 고쳐 주셨습니다. |
더 많은 예 보기
Ef þú sérð hættumerki skaltu vera fljótur til að ljá heyrandi eyra. 가능하다면, 괴로워하고 있는 청소년에게 친절하게 여러 가지 질문을 건네서 마음을 털어놓게 함으로 진정한 우정을 확인시켜 주기 위해 노력하십시오. |
Farðu þá eftir ráðleggingu Biblíunnar: „Hneig eyra þitt og heyr orð hinna vitru.“ 그렇다면 “네 귀를 기울여 지혜로운 이들의 말을 들[으라]”는 성서의 조언을 따르도록 하십시오. |
[Jehóva] allsherjar mælir í eyra mér: Í sannleika skulu mörg hús verða að auðn, mikil og fögur hús verða mannlaus. 만군의 여호와께서 내 귀에 [맹세하시기를], 많은 집이 크고 좋을지라도 그야말로 심한 놀라움의 대상이 되어서, 거주하는 자가 없을 것이다. |
* Ekkert eyra finnst sem eigi mun heyra, K&S 1:2. * 듣지 아니할 귀도 없으며, 교성 1:2. |
2 Því að sannlega er arödd Drottins til allra manna, benginn kemst undan og ekkert auga sem eigi mun sjá, né eyra sem eigi mun heyra, né chjarta sem ósnortið verður. 2 이는 진실로 주의 ᄀ음성은 모든 사람에게 미치며 ᄂ피할 자는 아무도 없음이니, 보지 아니할 눈도 없으며, 듣지 아니할 귀도 없으며, 꿰뚫리지 아니할 ᄃ마음도 없음이니라. |
2 aHversu lengi munt þú halda að þér hendi þinni og hversu lengi mun auga þitt, hið hreina auga þitt, horfa frá hinum eilífu himnum á rangindi þau, sem fólk þitt og þjónar þínir eru beittir, og eyra þitt daufheyrast við ákalli þeirra? 2 ᄀ어느 때까지 당신의 손이 멈추어 계시며, 당신의 눈, 참으로 당신의 순결한 눈으로 당신의 백성과 당신의 종들이 당하고 있는 부당한 처사를 영원한 하늘에서 바라보시며 그들의 외침이 당신의 귀를 파고들게 하시겠나이까? |
40 Ó, ástkæru bræður mínir, ljáið orðum mínum eyra. 40 오 나의 사랑하는 형제들아, 나의 말에 귀를 기울이라. |
En Jesús snertir eyra mannsins og læknar það. 그러나 예수께서는 그 사람의 귀를 만져서 고쳐 주셨습니다. |
8 Já, og þú heyrðir það eigi — já, þú þekktir það eigi — já, eyra þínu var eigi upp lokið frá þessum tíma, því að ég vissi, að þú mundir svikull verða og verða nefndur alögmálsbrjótur frá móðurkviði. 8 또한 네가 듣지 아니하였고, 참으로 네가 알지 못하였으며, 참으로 그때로부터 네 귀가 열리지 아니하였나니, 이는 네가 몹시 불충하게 행하는 것과 네가 모태에서부터 ᄀ범법자라 칭함을 입은 줄 내가 알았음이라. |
1 aSonur minn. Ljá þú orðum mínum eyra, því að ég vinn þér eið, að sem þú heldur boðorð Guðs, svo mun þér vegna vel í landinu. 1 내 ᄀ아들아, 내 말에 귀를 기울이라. 이는 내가 네게 맹세하거니와 네가 하나님의 계명을 지킬진대 네가 이 땅에서 번성할 것임이니라. |
sérhvert eyra aftur heyra má, 듣지 못하던 귀 열리고, |
Það pierc'd að óttast holur í eyra þitt, hverju kvöldi syngur hún um yond granatepli tré: 그건 그대의 귀에의 두려운 중공을 pierc'd, 야간 그녀는 yond 석류 나무에 대한 노래: |
Þessi munur er undirstrikaður í orðum Páls: „Það sem auga sá ekki og eyra heyrði ekki og ekki kom upp í hjarta nokkurs manns, það allt hefur Guð fyrirbúið þeim er hann elska. “‘하느님께서 자신을 사랑하는 사람들을 위해 준비하신 것들은 눈으로도 보지 못했고 귀로도 듣지 못했으며 사람의 마음에 떠오르지도 않은 것이다’라고 기록된 것과 같습니다. |
Ég flýtti mér til hennar þegar hún steig upp úr vatninu, tók utan um hana og hvíslaði í eyra hennar: „Manstu hvernig við slógumst?“ 사키나가 물에서 올라오자, 나는 뛰어가서 사키나를 껴안고는 귓속말로 “우리가 얼마나 자주 싸웠는지 기억하니?” 하고 물었습니다. |
45 Því að frá upphafi veraldar hafa menn ekki haft spurnir af og ekkert eyra heyrt og ekkert auga séð, ó Guð, utan þú, hversu stórfenglega hluti þú hefur afyrirbúið þeim, sem bvæntir þín. 45 오 하나님이시여, 대저 당신께서 당신을 ᄀ앙망하는 자를 위하여 얼마나 큰 일을 ᄂ예비해 두셨는지 세상이 시작된 이래로 당신 외에는 어떠한 사람도 귀로 듣거나 깨닫지 못하였사오며 눈으로 본 자도 없었나이다. |
1 Hlýðið á, ó, þér sem í akirkju minni eruð, sem eignast hafið bríkið. Hlýðið þér á og ljáið honum eyra, sem lagði grundvöll jarðarinnar, sem cgjörði himnana og alla herskara þeirra og gjörði allt, sem lifir og hrærist og er til. 1 들으라, 오 너희, ᄀ왕국이 주어진 나의 ᄂ교회의 백성들아, 땅의 기초를 놓고 여러 하늘과 그 곳의 모든 무리를 ᄃ만든 이의 말을 너희는 듣고 그에게 귀를 기울이라. 살며 움직이며 존재하는 만물이 그로 인하여 지은 바 되었느니라. |
Sá ráðsmaður sem heldur við akrinum, verður að leggja sig allan fram við að næra það sem gott er og gera það svo fagurt, að illgresið nái hvorki til auga, né eyra. 청지기는 온 힘을 다해 선한 것을 양육하고, 그것이 강해지고 아름다워지게 하여 가라지가 눈이나 귀에 매력적인 것이 되지 않게 해야 합니다. |
Á þeim degi mun efasemdamennirnir vera hljóðir, „því að hvert eyra skal heyra það og hvert kné beygja sig og hver tunga viðurkenna,“37 að Jesús er Kristur, sonur Guðs, frelsari og lausnari heimsins. 그날에 “모든 귀가 ... 들을 것이며, 모든 무릎이 꿇을 것이며, 모든 혀가 [예수가 그리스도이고 하나님의 아들이며 세상의 구주이자 구속주임을] 고백할 것이[기에]” 37 회의론자들은 잠잠해질 것입니다. |
Því lesum við: „Sá sem snýr eyra sínu frá til þess að heyra ekki lögmálið, — jafnvel bæn hans er andstyggð“ Guði. 따라서 우리는 이러한 내용을 읽게 됩니다. “사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 [하나님께] 가증하니라.” |
1 Ó, hlýðið á, þér öldungar kirkju minnar, og ljáið eyra orðum þeim, sem ég mæli til yðar. 1 오 들으라, 너희, 나의 교회의 장로들아, 내가 너희에게 이를 말에 귀를 기울이라. |
" Það sem ég hef, " segir Phineas, " og það sýnir notkun mannsins alltaf að sofa hjá einum eyra opið, í ákveðnum stöðum, eins og ég hef alltaf sagt. " 나는 가지고있다" Phineas 고 말했다 " 와 그것은 사람의 사용이 항상 함께 자고 보여줍니다 |
Þar af leiðandi ættum við ekki að vera undrandi yfir því sem virðast vera smáir hlutir, vegna þess hve einfaldir og endurteknir þeir virðast vera, því að Drottinn hefur þegar ráðlagt okkur, sagt okkur að „blessaðir eru þeir sem hlusta á setningar mínar og ljá ráðum mínum eyra, því að þeir munu öðlast visku. Því að þeim sem tekur á móti, mun ég meira gefa“ (2 Ne 28:30). 주님께서는 이미 이렇게 권고하셨습니다. “내 교훈에 귀 기울이고 내 권고에 귀를 기울이는 자들에게 복이 있나니, 이는 그들이 지혜를 배울 것임이요, 받아들이는 자에게는 내가 더 줄 것[이니라.]”( 니파이후서 28:30) |
9 Þótt Davíð væri syndugur og dauðlegur maður trúði hann að Jehóva léði bæn hans eyra. 9 죽을 수밖에 없는 죄인이었지만, 다윗은 여호와께서 자기의 간청에 귀를 기울이실 것임을 믿었습니다. |
Hann snertir eyra Malkusar og græðir sárið. (「공동번역」) 예수께서는 말고의 귀를 만져 상처를 낫게 하십니다. |
Ef þið ljáið honum eyra, mun hann tala við ykkur strax í dag. 여러분이 귀를 기울인다면 주님은 바로 오늘 여러분에게 말씀하실 것입니다. |
아이슬란드어 배우자
이제 아이슬란드어에서 eyra의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
아이슬란드어의 업데이트된 단어
아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?
아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.