スペイン語のriesgoはどういう意味ですか?

スペイン語のriesgoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのriesgoの使用方法について説明しています。

スペイン語riesgoという単語は,危険 、 危険性 、 リスク, リスク, リスク, 危険負担, (有罪になる)危険性, 冒険, 危険, 賭け, 賭け, 危険, 危険 、 危機 、 危難, 危険性[度], 危険要素, ギャンブル 、 賭け事 、 ばくち, 危険性, リスクを伴う, ~を漏洩する, 生死[命]に関わる、命を脅かす, 危険を冒す価値のある, ハイリスクの, 危険負担, 危機に瀕して, 危険にさらされて, 危険にさらされて、危険に瀕して, 自分の責任で, スタント, バイオハザード、生物学的有害[危険]物質, 瀬戸際政策, 両方に掛ける人、二股をかける人、はっきりしない[どっちつかずの]態度をとる人, 当て、当り、見当、目星, 隠れた危険、疑ってもいなかった(思いもよらない・気のつかない)リスク, 危険区域、危険地帯, 火災発生危険度[性], 危険地帯[区域、エリア], 職業上の危険, ベンチャーキャピタル、ベンチャー投資, 安全保障上の危険, 離反リスク, 離反リスク, リスク増加, 重要リスク管理指標, リスクの低い、低リスク, 危機管理, 天災、自然災害, 安全上の問題, サブプライムローン、サブプライム住宅ローン, いちかばちかの賭け, ~を危険にさらす, 危険を冒す, 賭けに出る、いちかばちか賭けてみる、危険を冒す, 自分の身を危険にさらす, 危険にさらされた、危険に瀕している, 投機的事業, 完全補償, 賭けてみる、危険を冒す, 危険を覚悟で~する、危険を冒して~する, 総合, ~になりやすい、~になりがち, スタントを行うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語riesgoの意味

危険 、 危険性 、 リスク

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andar en bicicleta sin casco es un riesgo que prefiero evitar.
ヘルメットなしで自転車に乗るという危険を冒したくはない。

リスク

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál es el riesgo de tener cáncer de mama en mujeres de entre 50 y 60 años?
50から60代の女性の乳がんのリスクはどれくらいですか?

リスク

nombre masculino (保険)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta póliza de seguro nos cubre contra el riesgo de incendio y robo.
この保険契約は火災と盗難のリスクをカバーします。

危険負担

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Sandra nunca le ha gustado el riesgo.

(有罪になる)危険性

nombre masculino (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El incumplimiento de esas normativas puede poner a la empresa en una situación de riesgo.

冒険

(peligroso o incierto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El guía de kayakistas vive por la emoción del riesgo.

危険

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Evitaba los riesgos agarrándose del barandal.

賭け

nombre masculino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El negocio representa un riesgo para los inversores.

賭け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es mucho lo que está en riesgo en estas elecciones ya que el ganador redactará la constitución.

危険

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El hielo es un peligro importante en las rutas en esta época del año.
この季節、氷は深刻な道路上の危険だ。

危険 、 危機 、 危難

(差し迫った)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ruta de trekking era difícil y llena de peligros.

危険性[度]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

危険要素

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siempre hay algo de peligro cuando empiezas un nuevo negocio.
ビジネスを始めるときには、かならずなんらかの危険要素があるものだ。

ギャンブル 、 賭け事 、 ばくち

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abrir un negocio en una economía débil es una apuesta.

危険性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リスクを伴う

(inversión) (投資・事業など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を漏洩する

(秘密・情報など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Poner en el aire un avión que no se ha inspeccionado debidamente compromete la seguridad de todos los que se encuentran a bordo.

生死[命]に関わる、命を脅かす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los médicos le diagnosticaron un cáncer que constituye una amenaza para su vida.
この医者は命を脅かす癌があると診断された。彼の車両事故による負傷は生死に関わるものであった。

危険を冒す価値のある

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los científicos cazadores de tornados dicen que por la información que obtienen de su actividad vale la pena correr el riesgo.

ハイリスクの

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las carreras de motocicletas son un deporte de alto riesgo.

危険負担

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

危機に瀕して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Necesitas asegurarte de hacer tu trabajo correctamente pues tu reputación es la que está en riesgo.
あなたの仕事の評価は危機に瀕しているので、間違いなく正確な仕事をしなければいけないぞ!

危険にさらされて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El velero estaba en peligro mientras la tormenta empeoraba.

危険にさらされて、危険に瀕して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Las especies que están en riesgo de extinción deberían ser protegidas con mayor esmero.

自分の責任で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si te metes en el río es a riesgo propio.

スタント

(映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La actriz grabó algunas de las escenas peligrosas de la película.

バイオハザード、生物学的有害[危険]物質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

瀬戸際政策

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両方に掛ける人、二股をかける人、はっきりしない[どっちつかずの]態度をとる人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

当て、当り、見当、目星

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tomamos el riesgo calculado y condujimos a la casa de Bob, esperando que él estuviera allí.

隠れた危険、疑ってもいなかった(思いもよらない・気のつかない)リスク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bucear en pozos naturales conlleva el peligro oculto de chocar contra una roca.
自然のプールに飛び込むのは、水中の岩に激突するという思いもよらないリスクがある。

危険区域、危険地帯

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

火災発生危険度[性]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

危険地帯[区域、エリア]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

職業上の危険

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las hemorroides son un riesgo laboral tanto para los vaqueros como para los escritores. Rocas cayendo del techo son un riesgo laboral de la minería bajo tierra.
カウボーイやライターにとって痔核は職業上の危険の一つと言えます。                                         天井から落ちる石は坑内採鉱にとって職業上の危険があります。

ベンチャーキャピタル、ベンチャー投資

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los emprendedores cada vez encuentran más difícil conseguir aportaciones de capital de riesgo.

安全保障上の危険

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

離反リスク

(顧客を失う危険性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El riesgo de deserción de clientes es alto si uno no es creativo e innovador.

離反リスク

(顧客を失う危険性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リスク増加

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los fumadores tienen un riesgo mayor de contraer cáncer de pulmón.

重要リスク管理指標

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リスクの低い、低リスク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ésta es una cirugía de bajo riesgo, las complicaciones son muy raras.

危機管理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

天災、自然災害

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es necesario estudiar los riesgos naturales de esta región para evitar futuras tragedias.

安全上の問題

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los cables pelados son definitivamente un riesgo de seguridad.

サブプライムローン、サブプライム住宅ローン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los préstamos hipotecarios de alto riesgo son créditos que se han otorgado a personas poco solventes.

いちかばちかの賭け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los especuladores en el mercado de valores corren un alto riesgo.

~を危険にさらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta poniendo en peligro su vida manejando de esa manera.

危険を冒す

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

賭けに出る、いちかばちか賭けてみる、危険を冒す

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Voy a pensarlo, si me decido a correr el riesgo te aviso.

自分の身を危険にさらす

Si tratas de escalar el Monte Everest sin el equipo correcto pondrás en riesgo la vida.

危険にさらされた、危険に瀕している

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las mujeres urbanas entre 30 y 45 años emergieron como una población de riesgo para enfermedades cardíacas.

投機的事業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

完全補償

(automóvil)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Recomiendan hacerse un seguro a todo riesgo cuando el coche es nuevo.

賭けてみる、危険を冒す

locución verbal

Corrió el riesgo de ascenderle a pesar de su falta de experiencia.

危険を覚悟で~する、危険を冒して~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

総合

locución adjetiva (保険)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~になりやすい、~になりがち

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si dejas tu ganado fuera a campo abierto de noche, estará expuesto a ser atrapado por los lobos.

スタントを行う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語riesgoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。