スペイン語のrecorteはどういう意味ですか?
スペイン語のrecorteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrecorteの使用方法について説明しています。
スペイン語のrecorteという単語は,~を減らす、~を削減する, ~を整髪する 、 調髪する, ~を刈り込む 、 剪定する 、 手入れする, ~を刈る, ~を(切って)整える 、 調整する, 近道する, 人員整理する、リストラする, ~を削減する、リストラする, ~を台無しにする, ~をトリミングする, ~を削減する, ~を削減する、減少する、縮小する, ~を切り取る, ~を取り除く, ~をはさみで切る, 削減する、減らす, 削減する 、 削り取る 、 切り詰める, ~の価格を下げる、~を安くする, ~を短縮する、~を削減する, ~を刈る, ~を下げる, ~を値引きする 、 値下げする, ~の毛を刈る, ~を減らす, ~を取り締まる、弾圧する、規制する, ペースを落とす、勢いを緩める, 切り出し、切り抜き, 切り詰め、削減、節減、節約, 新聞の切り抜き, 切り抜き 、 切り取ったもの 、 スクラップ, 変更、削除、編集, 新聞の切り抜き, ひとはさみ、切れ目、切り込み, 削減、減衰、減らし口, 債務削減 、 掛け目, 縮小、削減、合理化, ~を節減する、~を減らす, ~に追いつく, ~を必要最小限の状態にする、ぎりぎりまで削減する, ~の縁を切るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語recorteの意味
| ~を減らす、~を削減する(gastos) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Estuvimos gastando demasiado, tenemos que recortar gastos. | 
| ~を整髪する 、 調髪する(el pelo) (髪) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El peluquero recortó el pelo de Juan. その美容師がジョンの髪を整髪した。 | 
| ~を刈り込む 、 剪定する 、 手入れする(las plantas, el pasto) (芝・生垣など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Melanie recortó el seto para que quedara más prolijo. メラニーは生け垣を刈り込んで(or:  剪定して)、すっきりさせた。 | 
| ~を刈るverbo transitivo (la barba) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Henry se recorta la barba regularmente. ヘンリーは定期的にひげを刈っている。 | 
| ~を(切って)整える 、 調整する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Este departamento deberá recortar su presupuesto el año próximo. | 
| 近道する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cuando los constructores tratan de recortar en los cimientos, el resultado es desastroso. 建設業者が土台で手抜きを行おうとすると、大失敗につながる。 | 
| 人員整理する、リストラするverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~を削減する、リストラする(人員など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La empresa se ha visto forzada a recortar muchos puestos que antes se consideraban vitales. | 
| ~を台無しにするverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¡Esta recesión está recortando mi lujoso estilo de vida! この不況のせいで私の贅沢なライフスタイルが本当に台無しにされています。 | 
| ~をトリミングする
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El fotógrafo recortó la foto de modo que pudiera caber en el marco. | 
| ~を削減する(gastos) (予算・費用など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La administración recortó el presupuesto de este departamento el año pasado, así que un buen número de proyectos tuvieron que ser abandonados. マネジメントは昨年、部の予算を削減したので、放棄しなければならないプロジェクトがたくさんあった。 | 
| ~を削減する、減少する、縮小する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Las ganancias son bajas, así que vamos a tener que recortar el presupuesto para el año próximo. | 
| ~を切り取る(fotografía, imagen) (画像の不要な部分) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~を取り除く(figurado) (比喩/余分なもの) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El negocio va mal, vamos a tener que recortar empleados. | 
| ~をはさみで切る
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jasmine cortó su flequillo frente al espejo. | 
| 削減する、減らす(予算) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El presupuesto del año que viene deberá reducirse severamente. 来年の予算を大幅に削減しなければならない。 | 
| 削減する 、 削り取る 、 切り詰める(gastos) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El recorte en el presupuesto provocó que la compañía redujera sus gastos. | 
| ~の価格を下げる、~を安くする
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nadie estaba comprando nada así que decidieron abaratar los precios. | 
| ~を短縮する、~を削減する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A ese presupuesto le tenemos que rebajar al menos cien dólares. 予算を少なくとも100ドルは削減しなければなりません。 | 
| ~を刈る
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A mucha gente no le parece bien que a los perros se les corten las orejas. | 
| ~を下げる(価格) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La cadena de supermercados reducirá sus precios para atraer a más clientes. そのスーパーチェーンは、より多くの顧客を引き寄せるために、値段を下げようとしている。 | 
| ~を値引きする 、 値下げする(los precios) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La tienda ha rebajado todos sus precios un 20 %. | 
| ~の毛を刈る
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を減らす
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si no puedes dejar de fumar, al menos podrías tratar de reducir el consumo. 完全に喫煙するのが無理なら、少なくとも本数を減らすようにしたら。 | 
| ~を取り締まる、弾圧する、規制する(derechos o actividades) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La ciudad está restringiendo drásticamente la violencia de los gangs. | 
| ペースを落とす、勢いを緩める(進み具合、活動) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Con esta crisis económica, tendremos que reducir nuestro plan de negocios. 経済危機のため、事業計画実行のペースを落とさざるを得ない。 | 
| 切り出し、切り抜き
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un recorte de un árbol de Navidad colgaba de la ventana. | 
| 切り詰め、削減、節減、節約(費用など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 新聞の切り抜きnombre masculino (de periódico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los recortes permiten analizar casos reales de divulgación científica en las clases de epistemología. | 
| 切り抜き 、 切り取ったもの 、 スクラップnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Arnold guardaba un álbum con todos los recortes de su larga carrera como reportero. | 
| 変更、削除、編集
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El recorte hizo que la versión para televisión fuera mucho más corta que la original. 編集により、テレビ版はオリジナルよりもだいぶ短くなりました。 | 
| 新聞の切り抜き
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sólo escuché un pedazo de la noticia. ¿Sabes los detalles? | 
| ひとはさみ、切れ目、切り込み
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Había un pequeño corte en el borde de la tela. | 
| 削減、減衰、減らし口
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los cortes en el presupuesto dieron fin a programas importantes. 予算の削減によりいくつかの重要なプログラムは終了した。 | 
| 債務削減 、 掛け目(金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El presupuesto para artículos de oficina ha sufrido una reducción este año. | 
| 縮小、削減、合理化(経費など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~を節減する、~を減らすlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ahora que estoy desempleada vamos a tener que recortar gastos en nuestro consumo. | 
| ~に追いつく
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を必要最小限の状態にする、ぎりぎりまで削減するlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) En estos tiempos de crisis muchas familias han reducido al máximo su presupuesto de comida hasta unos pocos artículos básicos de alimentación. | 
| ~の縁を切るlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He cortado el césped, ahora necesito recortar los bordes. | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のrecorteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
recorteの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。