スペイン語のesoはどういう意味ですか?

スペイン語のesoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのesoの使用方法について説明しています。

スペイン語esoという単語は,あれ 、 それ, あれ, それの 、それを 、 それに, 学校 、 中学校 、 高校 、 高等学校, 同じようなもの、似たもの, そのとおり 、 おっしゃるとおり 、 そうです, だから 、 それ故に 、 故に, それに関して, そのために、このために, それとともに、それに加えて、それをもって、その上, など、等, その他なにやら、そういったもの[こと]で, そんなこんなで、そういう類のことで, ~時ごろ, そうすることで, こうして、このようにして, それ以前は、それまでは, こうした理由で, それは(that isの短縮形), どう?/調子はどう?, 従って、こういう訳で, それ以外は, ざまあみろ, 残念ながら、そうだと思う。, そうだ, それで間に合うよ。/それでだいじょうぶだよ。, そうだよ、そう、そう思うよ, しかし、でも、でもね、念のために言うけど, 言い訳はやめて, 賛成!, もっともだ!その通りだ!, いいぞ!よくやった!その調子!でかした!, すべて、~に関するすべて, その物, 目的にかなう、本旨に沿う, それに関して, ただし、もっとも, ~だといいのに、~だったらなあ, 全部, 他には, まったく、なんと, 理由を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esoの意味

あれ 、 それ

¿Te gusta eso?
それ気に入った? そういう意味じゃないよ。

あれ

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
¿Quieres esto o aquello?

それの 、それを 、 それに

(前置詞の後で)

Justo estaba hablando de ello.

学校 、 中学校 、 高校 、 高等学校

(MX) (中学・高校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cursé dos años de español en la secundaria.
学校で2年間スペイン語をとりました。

同じようなもの、似たもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qué auto más raro, nunca vi algo así.

そのとおり 、 おっしゃるとおり 、 そうです

"¿Quieres decir que esta es nuestra nueva casa?" "¡Exacto!".

だから 、 それ故に 、 故に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tu gramática es mediocre, de ahí que te haya dado una mala calificación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あなた遅れるわよ。だから走りなさい。

それに関して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si tienes preguntas relacionadas con este documento, o cualquier parte del mismo, por favor, no dudes en contactarme.

そのために、このために

(formal)

El hombre había cometido un crimen y fue enviado a prisión por ello.

それとともに、それに加えて、それをもって、その上

locución adverbial

など、等

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Tuve que llenar un formulario con mi nombre, dirección y demás.

その他なにやら、そういったもの[こと]で

El precio del tratamiento incluye las revisiones y todo eso.

そんなこんなで、そういう類のことで

¿Estás preparada para tener un hijo y todo lo que eso conlleva?.

~時ごろ

locución preposicional (coloquial) (時間)

Ven a mi oficina mañana, ¿a eso de las cuatro te viene bien?

そうすることで

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al hacer eso, puso en evidencia su culpabilidad.

こうして、このようにして

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No andes por su propiedad sin que lo sepan; haciendo eso, estarás allanando.

それ以前は、それまでは

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Empecé a usar lentes hace un par de años; antes de eso usé lentes de contacto durante 40 años.

こうした理由で

locución conjuntiva

No se presentó a la audiencia, por eso se le denegó la apelación.

それは(that isの短縮形)

locución adjetiva

Rick siempre está alegre, eso es una de las cosas que me gustan de él.

どう?/調子はどう?

従って、こういう訳で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por esto, lamento renunciar a mi cargo como Ministro de Asuntos Administrativos.

それ以外は

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nunca están cuando los llamás, y aparte de eso no hacen los arreglos como corresponde.

ざまあみろ

(AR, coloquial) (俗語)

Ronaldo, ¡chupate esta mandarina! El jugador del Worcester City, Sean Geddes acaba de meter un gol increíble.

残念ながら、そうだと思う。

-¿De veras tengo que hacer el examen? -Me temo que sí. Es obligatorio.

そうだ

interjección

¡Eso es! Esa pieza es el centro del rompecabezas.

それで間に合うよ。/それでだいじょうぶだよ。

locución interjectiva

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Eso servirá hasta que consigas a un mecánico.

そうだよ、そう、そう思うよ

—¿Viene con nosotros? —Eso creo, pero deja que lo llame y te confirmo.

しかし、でも、でもね、念のために言うけど

interjección (会話)

Fue una cena fantástica, eso sí, carísima.
この食事は素晴らしかった、でも高かった!彼は整理整頓ができない、でも私も対して差は無い。

言い訳はやめて

locución interjectiva

「ごめん、忘れちゃったよ」、「言い訳はやめて!」

賛成!

expresión

"Estamos todos indignados por cómo nos tratan." "¡Eso, eso!"

もっともだ!その通りだ!

locución interjectiva (PR, coloquial)

いいぞ!よくやった!その調子!でかした!

locución interjectiva

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Eso es, muchachos! ¡Ahora vamos por el empate!

すべて、~に関するすべて

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"Todo lo que ven aquí se construyó en el siglo XIX" dijo el guía.

その物

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Pues eso mismo es lo que necesitamos, muchachos!

目的にかなう、本旨に沿う

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si no tienes una pala para cavar, un palo afilado puede servir para eso.

それに関して

(契約書など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El plan puede pagarse, y en ello radica su fortaleza.

ただし、もっとも

expresión

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~だといいのに、~だったらなあ

¿Si me gané la lotería? ¡Ya me gustaría!

全部

locución pronominal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"¿Cómo haremos los arreglos para tener conductor y demás?" "Yo me encargo de todo eso".
「配車はどうするの?」「全部私に任せておいて。」

他には

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Lavé los platos, pero aparte de eso, nada.
私は皿は洗ったが他にはなにもしなかった。

まったく、なんと

expresión (coloquial) (賞賛を強調して)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡Eso sí, esos movimientos, hombre!

理由

locución preposicional

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estoy cansado, y por eso me voy a la cama.
私は疲れています。それが寝に行く理由です。

スペイン語を学びましょう

スペイン語esoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

esoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。