ポルトガル語のmuitoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmuitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmuitoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語muitoという単語は,大量の、たくさんの, まったくの, とても 、 非常に 、 全く 、 そんなに 、 たいへん 、 極めて, ずっと 、 かなり, 深く 、 濃く 、 強く 、 徹底的に, 非常に, たくさん, とても 、 非常に 、 かなり, とても、大いに, チョー、まじ, 大きな, 遠方に 、 遠くに 、 遠くまで, たくさん、いっぱい, すごく, あまり, とても、非常に、途方もなく、ひどく, よく, すごく、最高に, とても 、 非常に, ずっと、はるかに, たくさんの、多数の, とても、大いに、非常に、大変, とっても、かなり、ちょー, はるかに, 本当の、真の, 非常に, すごく、とても, 本当に, 猛烈な、手に負えない, はるかに, きわめて, ガチで, 多数、大部分、ほとんど, たくさんの~, すごく、とても, 少なからず、かなり, ずっと 、 かなり, とても 、 すごく, ~よりはるかに、~よりずっと, ...できないほど, ひどく、とても、すごく, かなり, 非常に 、 ものすごく, マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ, なかなか 、 まあまあ, かなり 、 結構 、 非常に, すごく、めちゃくちゃ, 大変な、盛大な、大きな, 大変 、 とても 、 かなり, かなり、大いに、ずいぶん、非常に, 熱心に 、 懸命に, 驚くほどに、びっくりするほどに, すごく、とても、たくさん, 特大の, すごい金持ちの, 完全に冷たい, LOL、(笑)、笑、w, ありがとう, すみません、もうしわけありません, 大物、要人、重要人物, 時間がかかる, 甘ったるい、甘い, 細心の心配りをして, 猛烈に熱い、ものすごく熱い, 長い月日, お礼, 超小型の 、 極小の, 大量の燃料を消費する, 良い点をとる 、 テストでうまくいく, ~をはるかに[大幅に]上回る[越す], 極めて早い, みじめな 、 情けない, 相当大きい、かなりの大きさの, ずうずうしい、厚かましい、大胆すぎる, ~の模型を作る, 精通している、見識の高い, 大変満足している, とても元気で、絶好調で, 近い、遠くない, 多くない、少ない, ~より少ない, 非常に難しい、かなり困難な, とてもがっかりした, 大きすぎる, 少なすぎる, 年を取りすぎた、年を取りすぎている, プライドが高すぎる, 短すぎる, 早すぎる, 優れた、上等の、上出来の, ~の可能性が非常に高い, 青白い, ごくわずかな、あっという間の, 周知の、有名な, 最もありそうな, ずっといい、はるかに優れている, 長過ぎる, 特上の、極上の, いなくなって久しい, もっとたくさんの、更にたくさんのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語muitoの意味

大量の、たくさんの

advérbio

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

まったくの

advérbio (口語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

とても 、 非常に 、 全く 、 そんなに 、 たいへん 、 極めて

advérbio (強調)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ele foi muito prestativo.
彼はとても(or: 非常に、たいへん)役に立つ。

ずっと 、 かなり

advérbio (consideravelmente mais)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ele parece muito mais velho.
彼は今や、実際の年齢よりずっと(or: かなり)老けて見える。

深く 、 濃く 、 強く 、 徹底的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ellen está muito concentrada em seu livro.

非常に

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Gosto muito dele.

たくさん

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

とても 、 非常に 、 かなり

advérbio (intensidade)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ela é muito bonita.
彼女はとても美しい。

とても、大いに

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

チョー、まじ

advérbio (口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

大きな

adjetivo (grande quantidade) (量)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nós ouvimos muita risada vinda do quarto.
私たちは、その部屋から大きな笑い声がするのが聞こえた。

遠方に 、 遠くに 、 遠くまで

(grande distância)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ela andou muito esta manhã - quase dez quilômetros.
彼女は今朝、遠くまで - およそ10キロ - 歩いた。

たくさん、いっぱい

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

すごく

(非形式的)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

あまり

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ela não está muito animada para se envolver nisso.
彼女はこのことに関わるのをあまり喜んでいない。

とても、非常に、途方もなく、ひどく

(gíria britânica)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Você tem muita lata entrando aqui e exigindo dinheiro.
お金を請求しにここへ来るなんて、ひどくずうずうしい。

よく

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

すごく、最高に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mary faz uma torta muito boa.
メアリーはすごく(or: 最高に)うまいパイを焼く。

とても 、 非常に

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
I know him only too well.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女は彼をとても(or: 非常に)愛している。

ずっと、はるかに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estou me sentindo muito melhor desde que tomei um pouco de sopa.

たくさんの、多数の

(grande quantidade)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Pegue quantos doces você quiser. Eu tenho muitos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼の犬は毎朝多量の(or: 大量の)牛乳を飲みます。

とても、大いに、非常に、大変

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu gosto muito dele, mas não quero casar com ele.
彼のことはとても好きだが結婚はしたくない。

とっても、かなり、ちょー

(口語、俗語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

はるかに

adjetivo (em comparação)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Ele se sentiu muito melhor depois de tomar uma aspirina.

本当の、真の

adjetivo (como intensificador) (強調して)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Chegamos ao topo da montanha.

非常に

advérbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Você sabe muito bem que ele não vem.

すごく、とても

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Foi muito fácil!

本当に

advérbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Aquele carro é muito legal.

猛烈な、手に負えない

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estava muito quente lá fora.
外は猛烈に暑かった。

はるかに

advérbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Seu pedaço de bolo é muito maior que o meu. É muito mais do que posso gastar.

きわめて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ficar em casa fazendo trabalhos escolares na sexta à noite é muito deprimente.

ガチで

advérbio (口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

多数、大部分、ほとんど

substantivo masculino (grande quantidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muito do raciocínio dele era ilógico.

たくさんの~

advérbio (gíria)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Não precisa se apressar, nós temos muito tempo.

すごく、とても

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

少なからず、かなり

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ずっと 、 かなり

advérbio (grande volume) (程度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ela comeu muito mais que o usual ontem.
彼らは、昨日、普段よりずっと(or: かなり)たくさん食べた。

とても 、 すごく

advérbio (ING: informal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Você é muito sortudo por não ter sido pego!

~よりはるかに、~よりずっと

Era muito mais provável que tivesse sucesso do que as pessoas pensavam.

...できないほど

advérbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Ela havia mudado extremamente devido ao estresse de sua vida.
彼女は、長年の苦労のせいで、見分けることができないほど変わり果ててしまった。

ひどく、とても、すごく

(intensificador)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

かなり

(em grande parte)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

非常に 、 ものすごく

(informal: muito)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Daniel comprou um imenso carro chique por uma barganha.

マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ

(BRA, gíria, vulgar, intensificador) (俗語)

Ele colocou esse puta cachorro enorme atrás de mim!

なかなか 、 まあまあ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A massa estava relativamente boa, mas não tão boa quanto eu esperava.
そのパスタは、なかなか(or: まあまあ)美味しかったが、私が期待した程ではなかった。

かなり 、 結構 、 非常に

(moderadamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
É bem caro, mas ainda assim vou comprar isso.
それはかなり(or: 結構)値が張るけど、やっぱり私は買うつもりだ。

すごく、めちゃくちゃ

(intensificador) (強調、Damnを婉曲的に表現したもの)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estou bravo mesmo, droga!

大変な、盛大な、大きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A campanha presidencial dela teve enorme sucesso no nível local

大変 、 とても 、 かなり

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Você viu luzes piscando no céu? Isso é seriamente esquisito!

かなり、大いに、ずいぶん、非常に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu valorizo enormemente sua contribuição
あなたの意見は非常に役立ちます。

熱心に 、 懸命に

(informal) (努力)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Para subir na vida, você tem que trabalhar duro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女は体形を維持するため、熱心に(or: 懸命に)エクササイズしている。

驚くほどに、びっくりするほどに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

すごく、とても、たくさん

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu preciso mesmo de um corte de cabelo, mas o cabeleireiro está fechado.

特大の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごい金持ちの

(比喩、俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

完全に冷たい

(completamente gelado) (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

LOL、(笑)、笑、w

(Internet: risos, BRA) ("Laugh out loud" の短縮形、大笑いすること)

James digitou "rsrsrs" depois do comentário para eu saber que ele só estava brincando.

ありがとう

Obrigado! Eu adorei o presente.
ありがとう!あのプレゼント、気に入ったわ。

すみません、もうしわけありません

大物、要人、重要人物

(estrangeirismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間がかかる

(levar bastante tempo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

甘ったるい、甘い

(brasileirismo) (味覚)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

細心の心配りをして

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

猛烈に熱い、ものすごく熱い

(BRA: figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Está fervendo hoje. Eu queria que o escritório tivesse ar-condicionado.

長い月日

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há séculos que não o vejo.
私が彼を最後に見てから長い年月が経った。

お礼

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Não esqueça de dizer obrigado antes de sair.

超小型の 、 極小の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大量の燃料を消費する

(figurado, informal: carro, combustível)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

良い点をとる 、 テストでうまくいく

(BRA: informal) (試験)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
José detonou na prova.

~をはるかに[大幅に]上回る[越す]

(muito mais ou mais alto que)

極めて早い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

みじめな 、 情けない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erica se sentiu muito mal depois de mentir para o amigo.

相当大きい、かなりの大きさの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ずうずうしい、厚かましい、大胆すぎる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の模型を作る

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

精通している、見識の高い

adjetivo (especialista em)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大変満足している

locução adjetiva (extremamente contente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とても元気で、絶好調で

locução adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

近い、遠くない

locução adjetiva (bem perto)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

多くない、少ない

locução adjetiva (muito pouco)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~より少ない

locução adverbial (menos) (量)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

非常に難しい、かなり困難な

(bem difícil)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とてもがっかりした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大きすぎる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O caminhão é muito grande para passar embaixo da ponte. Essas roupas dadas são muito grandes para mim.

少なすぎる

locução adjetiva (um número insuficiente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenho muito poucos livros para encher minha estante.

年を取りすぎた、年を取りすぎている

adjetivo (não jovem o bastante)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

プライドが高すぎる

locução adjetiva (arrogante)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

短すぎる

(não longo o bastante)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

早すぎる

locução adjetiva (excessivamente cedo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

優れた、上等の、上出来の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Não entendo; ele costumava tirar notas muito boas.

~の可能性が非常に高い

locução adverbial (muito provável)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

青白い

adjetivo (cor: branca) (顔色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ごくわずかな、あっという間の

adjetivo (extremamente breve) (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

周知の、有名な

(familiar para muitas pessoas)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最もありそうな

locução adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ずっといい、はるかに優れている

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

長過ぎる

locução adjetiva (de tamanho excessivo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

特上の、極上の

locução adjetiva (único)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いなくなって久しい

locução adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

もっとたくさんの、更にたくさんの

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語muitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

muitoの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。