ポルトガル語のindicarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のindicarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのindicarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語indicarという単語は,~を指し示す 、 指示する 、 示す, ~のしるしである 、 兆候である, ~を述べる 、 指摘する 、 知らせる, いう、述べる, ~を示す、~を指し示す, ~を示す、表す, ~を指摘する, 分かる, ノミネート、推薦, ~を(~に)指名する, 紹介する, …を示す, ~を紹介する, ~をほのめかす, 紹介する, ~を示す、暗示する, 示す、指し示す, ~を示す、意味する, 示す、指す, ~を~に配属する, 〜を示す, ~を任命する 、 指名する, , 提案する、推す, ~を断言[断定]する, ~を示す、指示する, ~をさす、~を指さす, と指し示す、と示す, ~を教える, ~を再指名する、再任命する, ~を〜に再指名する、~を〜に再任命するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語indicarの意味

~を指し示す 、 指示する 、 示す

verbo transitivo (guiar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kyle indicou o prédio comercial onde ele trabalha.

~のしるしである 、 兆候である

verbo transitivo (mostrar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O comportamento de Jim indica que ele está comprometido com seu trabalho.

~を述べる 、 指摘する 、 知らせる

verbo transitivo (laudo médico)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os instrumentos do médico indicam que você está com a pressão muito alta.

いう、述べる

verbo transitivo (dizer)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を示す、~を指し示す

verbo transitivo (mostrar alguma coisa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A nota de Maria no teste demonstra seu alto nível de inteligência.

~を示す、表す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を指摘する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.

分かる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Esta abreviatura indica o país de origem da pessoa.
この省略記号で、書いた人の出身国が分かる。

ノミネート、推薦

verbo transitivo (映画:賞)

彼は最優秀男優賞にノミネートされたが受賞を逃した。

~を(~に)指名する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

紹介する

verbo transitivo (人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bob indicou-lhe, dizendo que você é o melhor advogado aqui.
ボブが私に、あなたはここで一番の弁護士だと紹介しました。

…を示す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A rachadura na parede indica a integridade estrutural comprometida do prédio.

~を紹介する

verbo transitivo (para tratamento médico) (医療)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O médico me indicou um especialista.
その医師は、専門家に私を紹介しました。

~をほのめかす

verbo transitivo (sugerir)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os comentários de Sarah indicavam uma possível oportunidade de avanço.

紹介する

(sugerir como cliente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Indique um amigo e ganhe $20!
友達に紹介して20ドルを獲得しよう!

~を示す、暗示する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A pesquisa indica a profunda impopularidade dele.

示す、指し示す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を示す、意味する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

示す、指す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O termômetro indica que está fazendo 21 graus.
温度計は70度を示している。

~を~に配属する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles designaram a Melinda como agente de segurança para o departamento.

〜を示す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todas as evidências apontam para que ele seja culpado pelo assassinato.

~を任命する 、 指名する

(役職に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Rainha nomeia membros para a Câmara dos Lordes.

(figurado) (~につながる、~になる)

A evidência aponta para uma clara tentativa de roubar os bens.
その証拠で窃盗の目論見が明らかになる。

提案する、推す

(候補者を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A companhia estava procurando por um novo diretor financeiro, e o chefe do RH sugeriu Emily.

~を断言[断定]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を示す、指示する

verbo transitivo (denotar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
いくつかの言語では、代名詞の特別な形であらたまった態度を表します。

~をさす、~を指さす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O garotinho apontou para o céu, seguindo um avião com seu dedo.
その小さな男の子は空をさして、指で飛行機を追った。

と指し示す、と示す

verbo transitivo (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todos os sinais sugerem que Smith foi assassinado.
全ての証拠が、スミスが殺人犯だと示している。

~を教える

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再指名する、再任命する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を〜に再指名する、~を〜に再任命する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語indicarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。