ポルトガル語のconsideraçãoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のconsideraçãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのconsideraçãoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のconsideraçãoという単語は,考慮 、 熟慮 、 考察, 思いやり 、 配慮 、 思慮 、 気遣い 、 察し, 斟酌、考慮、配慮、参酌, 敬意、尊敬, 熟考 、 よく考えること, 関心、心遣い, 考える 、 熟考する 、 思索する 、 熟慮する 、 思案する, 思いやり、気遣い、配慮、心配り, 注意 、 用心 、 留意, 尊敬 、 尊重, 尊敬、尊重、敬意, 熟考、熟慮, 尊敬、敬意, 無分別、思いやりの欠如, 軽率さ, 〜の分を調整する, ~を念頭に置いて、~を心に留めて、~を考慮して, ~を考慮して、~ゆえに、~の点からみて、~に照らして、~に鑑みて, 尊敬、敬意、高評、高評価, ~を考慮して, 状況を考える、事情を考慮する、状況を検討する, ~に対して配慮する、気配りをする, ~を深く心に刻む、肝に銘じる, ~を含める、勘案する, 無茶なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語consideraçãoの意味
考慮 、 熟慮 、 考察(よく考えること) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Depois de alguma consideração sobre a proposta de Alistair, Greta a recusou. |
思いやり 、 配慮 、 思慮 、 気遣い 、 察しsubstantivo feminino (他人への) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mostre um pouco de consideração por seu irmão e convide-o para a festa. |
斟酌、考慮、配慮、参酌substantivo feminino (observação) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
敬意、尊敬
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
熟考 、 よく考えることsubstantivo feminino (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ela deu muita consideração à sua decisão. 彼女は決心するまでにかなり熟考した(or: よく考えた)。この問題には熟考が必要だ。 |
関心、心遣い(afeição) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A médica é querida e respeitada pela consideração que mostra pelo bem-estar de seus pacientes. この医師は、患者の福利に関心を示していることから好かれ尊敬されています。 |
考える 、 熟考する 、 思索する 、 熟慮する 、 思案するsubstantivo feminino (reflexão) (よく考える) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Depois de muita consideração (or: ponderação), resolveu comprar o carro ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 一週間にわたる熟慮の後、彼は結論を出した。 |
思いやり、気遣い、配慮、心配りsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
注意 、 用心 、 留意(observação cuidadosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As palavras do professor são dignas de atenção. |
尊敬 、 尊重
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A estima de seus colegas é muito importante. |
尊敬、尊重、敬意
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 年上の人に対して敬意を示すのは良い態度です。 |
熟考、熟慮substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
尊敬、敬意(respeito) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela é tida em alta consideração. 彼女は非常に尊敬されている。 |
無分別、思いやりの欠如
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
軽率さ(falta de consideração) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜の分を調整する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ao calcular os preços, lembre-se de ajustar a inflação. |
~を念頭に置いて、~を心に留めて、~を考慮して
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を考慮して、~ゆえに、~の点からみて、~に照らして、~に鑑みて(considerando) Em vista de nossas ações, você terá de sair. あなたの行動を考慮すると、出て行ってもらわないといけない。 |
尊敬、敬意、高評、高評価substantivo feminino (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を考慮してlocução prepositiva |
状況を考える、事情を考慮する、状況を検討するlocução verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に対して配慮する、気配りをするlocução verbal (mostrar respeito por) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 私はいつもお年寄りに対して気配りが出来るよう心掛けています。 |
~を深く心に刻む、肝に銘じるexpressão (aplicar para si) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を含める、勘案するlocução verbal (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
無茶なexpressão (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のconsideraçãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
consideraçãoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。