ポルトガル語のbrilhanteはどういう意味ですか?

ポルトガル語のbrilhanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのbrilhanteの使用方法について説明しています。

ポルトガル語brilhanteという単語は,輝く 、 輝いている 、 光っている, ブリリアントカットの, 素晴らしい 、 見事な 、 申し分ない 、 卓越した, 優秀な 、 才気あふれた 、 大変賢い 、 頭脳明晰な, 立派な 、 輝かしい 、 見事な, 明るい, 見事な、立派な、すばらしい, [ブリリアント形の]ダイアモンド, ブリリアントカット, 輝く 、 光り輝く 、 きらめく 、 キラキラ光る, 鮮明な、あざやかな, 鮮やかな、鮮烈な, 光沢のある, 赤々とした 、 きらめく 、 真っ赤な 、 燃えるような 、 白熱した, 光る 、 輝く, つやのある 、 光沢のある, キラキラ輝いた, 光彩をはなつ、光り輝く, 光る、光沢のある, 光り輝く 、 きらめく, 赤々としている、赤々と燃えている, 聡明な 、 見識のある, べた褒めの、手放しの, 輝く、光り輝く, 光沢、グロス, 光り輝く、キラリと輝く, 光り輝く、キラキラした、ギラギラする、きらめく, ひかり輝く、きらめく、キラキラ[ピカピカ]輝く, キラキラ光る, 活発な、生き生きした, ちらちら光る, きらびやかな、華麗な、豪奢な、まばゆいほどの, 活発な、生き生きした, 薄暗くされていない, 光り輝く, 鮮明な 、 あざやかな, きらめく、輝いた, 明るい, 鮮やかな, きらきらする, 火花を出す 、 火花を発する, 光を放つ、光り輝く、さんさん[きらきら]と輝く, 輝く、光沢のある, キラキラ輝く、きらめく, きらめく 、 明るく輝く, きらめく、キラキラした, 才智きらめく, 派手な 、 あざやかな, 優秀な 、 非常に優れた, 生き生きとした, 晴れた, 濃い, センダン、サテンノキ, いい考え、いいアイデア, グロスホワイト, グロッシーディスプレイ, 素晴らしい名演技, 天才的ひらめき、すばらしい考え、名案, 優れた実演, センダン製の、サテンノキ製のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語brilhanteの意味

輝く 、 輝いている 、 光っている

adjetivo (光を放つ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O sol está brilhante hoje.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 外に出たとたん、まぶしい光を感じた。

ブリリアントカットの

(宝石)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O colar era dourado, com diversas pedras brilhante.

素晴らしい 、 見事な 、 申し分ない 、 卓越した

(考えなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A ideia de Gabby para reorganizar o expositor de produtos foi brilhante.

優秀な 、 才気あふれた 、 大変賢い 、 頭脳明晰な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
David é um matemático brilhante.

立派な 、 輝かしい 、 見事な

(業績・成績など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A performance do ginasta foi brilhante.

明るい

(将来が)

Lucy tem um brilhante futuro pela frente.

見事な、立派な、すばらしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

[ブリリアント形の]ダイアモンド

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブリリアントカット

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

輝く 、 光り輝く 、 きらめく 、 キラキラ光る

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A brilhante luz do sol fez o bebê piscar.

鮮明な、あざやかな

A pintura tem muitas cores radiantes.

鮮やかな、鮮烈な

(色彩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

光沢のある

adjetivo (papel de fotografia) (紙など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

赤々とした 、 きらめく 、 真っ赤な 、 燃えるような 、 白熱した

(emitindo luz)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A lua cheia brilhante iluminou a noite.

光る 、 輝く

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel olhou as joias brilhantes na vitrine.

つやのある 、 光沢のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel poliu a mesa até estar brilhante.

キラキラ輝いた

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

光彩をはなつ、光り輝く

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

光る、光沢のある

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

光り輝く 、 きらめく

adjetivo (figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Helen era conhecida por sua inteligência brilhante.

赤々としている、赤々と燃えている

(比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
ステージは鮮やかな色とりどりの衣装で輝いていた。

聡明な 、 見識のある

adjetivo (figurativo) (知性が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

べた褒めの、手放しの

adjetivo (crítica) (賞賛の形容)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

輝く、光り輝く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

光沢、グロス

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

光り輝く、キラリと輝く

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

光り輝く、キラキラした、ギラギラする、きらめく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ひかり輝く、きらめく、キラキラ[ピカピカ]輝く

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

キラキラ光る

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

活発な、生き生きした

adjetivo (inf., fig.)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ちらちら光る

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きらびやかな、華麗な、豪奢な、まばゆいほどの

adjetivo (impressionante)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

活発な、生き生きした

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

薄暗くされていない

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

光り輝く

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

鮮明な 、 あざやかな

(色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
As cores vívidas do pôr do sol eram belas de se contemplar.

きらめく、輝いた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

明るい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Essa é uma cor agradável, clara e azul.

鮮やかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きらきらする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

火花を出す 、 火花を発する

adjetivo (que emite luz)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ian olhou para as estrelas cintilantes.

光を放つ、光り輝く、さんさん[きらきら]と輝く

adjetivo (太陽など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

輝く、光沢のある

adjetivo (literal)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

キラキラ輝く、きらめく

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きらめく 、 明るく輝く

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

きらめく、キラキラした

adjetivo (cor, luz)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

才智きらめく

adjetivo (estilo, ideia)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

派手な 、 あざやかな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
As jovens usavam vestidos vistosos (or: brilhantes), azuis e amarelos.

優秀な 、 非常に優れた

(人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

生き生きとした

adjetivo (表現)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eles deram uma descrição vívida de suas viagens.

晴れた

(sem nuvens)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O céu está claro hoje.

濃い

adjetivo (cor: viva) (色が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O quadro era repleto de matizes ricas.

センダン、サテンノキ

expressão (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いい考え、いいアイデア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グロスホワイト

(cor de tinta branco brilhante) (色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グロッシーディスプレイ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素晴らしい名演技

(performance de palco marcante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

天才的ひらめき、すばらしい考え、名案

(idéia brilhante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

優れた実演

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

センダン製の、サテンノキ製の

expressão

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語brilhanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。