イタリア語のvalidoはどういう意味ですか?
イタリア語のvalidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvalidoの使用方法について説明しています。
イタリア語のvalidoという単語は,有効な 、 通用する, 有能な, 正当な 、 妥当な, 有能な, 有効な、正当な, 理にかなった、根拠ある、もっともな, 本物の 、 真の 、 正真正銘の, 適切な, 説得力のある、納得の、もっともな, 法定の、合法の、法的に認められた, 偉い、立派な、正しい, 適用できる 、 応用できる 、 あてはめられる, 崇高な、高潔な、気高い, 価値, 才能ある, 賢明な、賢い, 有効な, 確かな 、 しっかりとした, 無効な, 無効な、効力のない, 有効期限の切れていない、失効していない, 有効にしておく、有効性を保つ, 使用済み, 発効する, 無効な, ~の期間有効な、~の間有効な, ~に相当する、~に値する, 決して~ない、全く~ない, 有功なままであるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語validoの意味
有効な 、 通用する
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
有能なaggettivo È un valido lavoratore. |
正当な 、 妥当なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il consigliere capì che le obiezioni del pubblico erano valide e rifiutò di approvare i permessi per il nuovo edificio. |
有能なaggettivo (sport) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lance è un difensore forte. |
有効な、正当なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aveva un motivo molto valido per essere in ritardo. 彼女は遅刻に関してとても正当な理由があった。 |
理にかなった、根拠ある、もっともな(言動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il costo elevato di questi dipinti è giustificato per la loro bellezza. |
本物の 、 真の 、 正真正銘の(non falsificato) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non so dire se questo certificato è autentico o no. この証明書は本物かどうか分からない。 |
適切なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Questo regolamento è valido in tutti gli stati membri dell'Unione Europea. |
説得力のある、納得の、もっともな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il venditore diede un'argomentazione valida che convinse molti ascoltatori ad acquistare il prodotto. |
法定の、合法の、法的に認められたaggettivo (身分) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Solo il re legittimo erediterà il trono. |
偉い、立派な、正しいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
適用できる 、 応用できる 、 あてはめられるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I requisiti sono applicabili a tutti, a prescindere dal sesso o dall'età. |
崇高な、高潔な、気高いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ha delle idee molto notevoli, nessuna delle quali praticabile. 彼は崇高な考えを持っているがその中で実用的なものは全くない。 |
価値aggettivo (有益さの程度) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo articolo sui diritti delle donne è lodevole, ma devi cambiare un paio di cose. 女性の権利に関するこの記事には高い価値がありますが、いくつか変更してもらいたい箇所があります。 |
才能ある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lenny è il pubblicitario più abile che abbiamo. レニーはうちで働くもっとも才能あるコピーライターだ。 |
賢明な、賢いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quelle azioni sono state un buon investimento. |
有効なaggettivo (sport) (スポーツ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La sua prima battuta era buona. |
確かな 、 しっかりとしたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La libreria era un mobile valido. |
無効な(non valido) (効力のない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il contratto è stato dichiarato nullo dal giudice. その契約は判決により無効になった。 |
無効な、効力のないaggettivo (法的に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Guidava con una patente non valida. |
有効期限の切れていない、失効していないlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
有効にしておく、有効性を保つverbo Sebbene sia già stato detto, il punto rimane valido. |
使用済みaggettivo (乗車券について) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo biglietto non è valido. この切符は使用済みです。 |
発効する(legge: avere validità) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La nuova legge entra in vigore da mezzanotte di domenica. |
無効なaggettivo (informatica) (コンピューター) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il comando non valido è stato ignorato dal sistema. |
~の期間有効な、~の間有効な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tua patente di guida è valida per un anno, dopodiché la puoi rinnovare. 国際免許は1年間有効で、その後更新できる。 |
~に相当する、~に値する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il suo biglietto d'ingresso è anche valido per una bevanda al bar all'interno. 中に入ったら、入場券でドリンク1杯もらえます。 |
決して~ない、全く~ないlocuzione aggettivale (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Come artista non sono esperto, ma mi è piaciuto come è venuto fuori il disegno. |
有功なままであるverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il giudice ha deciso che la legge rimane in vigore. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のvalidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
validoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。