イタリア語のsottoporreはどういう意味ですか?
イタリア語のsottoporreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsottoporreの使用方法について説明しています。
イタリア語のsottoporreという単語は,提出する 、 提案する 、 提起する 、 提示する, 〜を〜にかける, 従う 、 譲る, 執刀する 、 手術する, ~を拘留する、留置する, ~を裁判にかける 、 審議する 、 審理する, ~に質問する、問いただす、せんさくする, 加圧する, ~に無理をさせる、~を使いすぎる、~を酷使する, ~を再テスト[再試験、再検査]する, ~に酒気検査をする, ~をやり通す、やり遂げる, 減圧させる, 面接する, トリアージする, ~に~を受けさせる, ~の貿易を禁じる, 吸引する、サクションする, ~をバイオアッセイする, 試験する、考査する, ~を殺虫液に浸して洗う, 開毛する、除塵するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sottoporreの意味
提出する 、 提案する 、 提起する 、 提示するverbo transitivo o transitivo pronominale (案) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ho presentato un'idea al mio capo perché la prendesse in considerazione. 私は上司に考慮してもらえるよう自分の案を提出した。 |
〜を〜にかけるverbo transitivo o transitivo pronominale (a intervento, procedura) (助詞「に」で手続き、審査を表す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Chloe decise di non ricorrere alla chirurgia poiché non voleva sottoporre il proprio corpo a ulteriori traumi. |
従う 、 譲るverbo transitivo o transitivo pronominale (権威・上司などに) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
執刀する 、 手術する(chirurgia) (医療) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il cane di Julie sarà operato domani. |
~を拘留する、留置する(polizia) (警察) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le autorità stanno trattenendo due sospetti. 二人の容疑者が、当局により拘留されている。 |
~を裁判にかける 、 審議する 、 審理する(diritto) (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il procuratore distrettuale processerà il caso di corruzione. 地方裁判所は汚職事件を審議する予定だ。 |
~に質問する、問いただす、せんさくするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La polizia ha interrogato i sospetti per un'ora prima di rilasciarli. |
加圧するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dopo aver sottoposto ad alta pressione la cabina, il velivolo è stato reso sicuro per i passeggeri. |
~に無理をさせる、~を使いすぎる、~を酷使する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を再テスト[再試験、再検査]するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に酒気検査をするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をやり通す、やり遂げる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il ragazzo era stato sottoposto a molte avversità nella sua breve esistenza. |
減圧させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bisogna sottoporre il subacqueo a decompressione per evitare che gli venga l'embolia. |
面接する(di lavoro) (就職) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il capo ha sottoposto a colloquio tre candidati per il lavoro. 社長は、その仕事の候補者3人に面接した。 |
トリアージするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il mio lavoro consiste nel fare il triage ai pazienti prima che siano sottoposti alle cure. |
~に~を受けさせる(solo passivo) (尋問・捜査・差別など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 警察は容疑者に厳しい尋問を受けさせた。 |
~の貿易を禁じる
Gli Stati uniti sottopongono Cuba all'embargo fin dal 1960. |
吸引する、サクションするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il primo soccorritore dovette sottoporre più volte il paziente ad aspirazione per evitare l'ipossia. |
~をバイオアッセイするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
試験する、考査するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate. |
~を殺虫液に浸して洗うverbo transitivo o transitivo pronominale (動物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'agricoltore sottopone a bagno disinfettante le sue pecore due volte l'anno. |
開毛する、除塵するverbo transitivo o transitivo pronominale (tramite battitoio) (紡績) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のsottoporreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sottoporreの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。