イタリア語のsistemareはどういう意味ですか?

イタリア語のsistemareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsistemareの使用方法について説明しています。

イタリア語sistemareという単語は,…を直す, ~を準備する, 整理する, 取り除く、片付く, ~を託す、出す, ~を改造する, 作る、構成する, ~を(適切に)配列する、~をレイアウトする, ~を正しい場所に置く, ~をきれいにする, 押さえる, 置く、配置する, ~を並べる, 設置する、据え付ける, ~を解決する, ~を整理する、きれいにする, 清掃, 解決する 、 決着をつける 、 和解させる, ~を並べる 、 整頓する 、 配列する, 正す、訂正する、修正する, ~を修理する、直す[元通りにする], ~をまとめる、整える、組織化する, ~を整える, ~を秩序だてる 、 体系づける 、 系統だてる, ~に商品を並べる, ~を手入れする 、 ~を整える, 整理(整頓)する, 直す、修理する, ~を用意する、~をセットアップする、~を整える、~を並べる, 保管する、しまう, ~の体裁を整える, 罠をかける, 髪を直す, ~を置く、配置する, ~をスポットに置く, ~を固定する, ~を小ぎれいにする 、 きちんとする, 身辺の整理をする, 残っている仕事を片付ける、未処理事項を仕上げる、やりかけの仕事を終わらせる, ~をアルファベット順にする, ~を整頓する、~を片づける, ティーにのせる、ティーに置く, ~を~と連語にする, 〜を前もって〜する, ~に~を並べる, ~に…をかける、~を...で覆う, ~との~を解決するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sistemareの意味

…を直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo?

~を準備する

verbo transitivo o transitivo pronominale (approntare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha tirato fuori la scacchiera e ha sistemato i pezzi per una partita a scacchi.

整理する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dopo la sua morte, suo figlio ha sistemato i suoi affari.
彼の死後、息子たちが残務を整理した。

取り除く、片付く

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prima dovranno sistemare il casino creato dall'amministrazione precedente.
まず、彼らは退陣する政権が生みだした混乱を取り除かねばならない。

~を託す、出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (養子)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il bambino è stato sistemato con una famiglia in un'altra città.

~を改造する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fammi sistemare un po' lo schermo perché si veda meglio.

作る、構成する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'arredatore ha sistemato la stanza con gusto.

~を(適切に)配列する、~をレイアウトする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prima di fare la valigia per il viaggio dispose accuratamente i vestiti che voleva portare.

~を正しい場所に置く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をきれいにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa.

押さえる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra.
マークはローラが登っている間、はしごを押さえた。

置く、配置する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prudence ha messo il vaso di fiori al centro del tavolo. // L'artista ha sistemato il suo modello nella posa esatta che desiderava dipingere.

~を並べる

verbo transitivo o transitivo pronominale (collocare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sistema i libri in ordine cronologico.

設置する、据え付ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il generale ha sistemato i cannoni sulle mura.

~を解決する

(物事・問題を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dobbiamo chiarire questo disaccordo prima di continuare.

~を整理する、きれいにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha messo gli scacchi al loro posto.
彼女はチェスの駒を元の場所に戻した。

清掃

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dobbiamo fare pulizia prima che arrivino gli ospiti.

解決する 、 決着をつける 、 和解させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (もめごとや喧嘩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno risolto la loro disputa pacificamente.
彼らは議論を円満に解決した。

~を並べる 、 整頓する 、 配列する

(きちんと並べること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
彼は本をアルファベット順に並べた。

正す、訂正する、修正する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
あなたの過去の行いを正す方法を見つけないといけない。

~を修理する、直す[元通りにする]

(informale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Metteremo a posto il salotto con nuove tende e un nuovo tappeto. Ha dovuto rimettere a posto la casa per poterla vendere.

~をまとめる、整える、組織化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.

~を整える

verbo transitivo o transitivo pronominale (riparare) (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'equipaggio doveva sistemare la macchina per l'ultimo giorno del rally.

~を秩序だてる 、 体系づける 、 系統だてる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lucas sta sistemando i suoi libri.

~に商品を並べる

verbo transitivo o transitivo pronominale (商品棚)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'impiegato del supermercato stava riempiendo gli scaffali quando Simon gli chiese in quale corridoio fosse il cioccolato.
スーパーの従業員が棚に商品を並べていると、サイモンがチョコレートはどの並びにあるのか聞いてきた。

~を手入れする 、 ~を整える

(髪など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mentre Fred si spazzolava la barba Jane si vestiva.
フレッドは髭の手入れをし、ジェーンは着替えをした。

整理(整頓)する

verbo transitivo o transitivo pronominale (考え方・事実)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mettete in ordine i fatti per supportare la vostra tesi.
あなたの言い分を裏付ける事実を整理しなさい。

直す、修理する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を用意する、~をセットアップする、~を整える、~を並べる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Helen ha disposto le sedie in semicerchio.

保管する、しまう

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abbiamo sistemato i libri vecchi in cantina.
私たちは、その古い本を地下に保管した(or: しまった)。

~の体裁を整える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane dovette insegnare agli studenti di scrittura come strutturare una lettera di accompagnamento.

罠をかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha messo nell'appartamento una trappola per il topo.
彼はアパートにいるネズミに罠を仕掛けた。

髪を直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il parrucchiere ha acconciato i capelli della donna meravigliosamente.
スタイリストはその女性の髪を美しく直した。

~を置く、配置する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'antenna per la telefonia mobile è stata posizionata con molte polemiche vicino alla scuola.

~をスポットに置く

verbo transitivo o transitivo pronominale (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'arbitro ha posizionato la palla troppo vicino alla meta dopo la punizione.

~を固定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hal ha collocato la pistola saldamente nella sua custodia.

~を小ぎれいにする 、 きちんとする

(服装・外見)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

身辺の整理をする

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prima di imbarcarti in un'impresa così ambiziosa dovresti organizzare le cose.
大規模な計画に着手する前に身辺の整理をしないとね。

残っている仕事を片付ける、未処理事項を仕上げる、やりかけの仕事を終わらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~をアルファベット順にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を整頓する、~を片づける

verbo transitivo o transitivo pronominale

ティーにのせる、ティーに置く

verbo transitivo o transitivo pronominale (golf) (ゴルフ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Scott stava sistemando la pallina sul tee quando ha sentito un grido provenire dall'altra parte del campo da golf.

~を~と連語にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (言語学)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を前もって〜する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に~を並べる

verbo transitivo o transitivo pronominale (商品棚)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Maria stava riempiendo gli scaffali di scatolette di fagioli.
マリアは棚に豆の缶詰を並べていた。

~に…をかける、~を...で覆う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'organizzatore ha sistemato la stoffa sul leggio.

~との~を解決する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non sarò contento finché non ho sistemato le cose con mio fratello.

イタリア語を学びましょう

イタリア語sistemareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。