イタリア語のsellaはどういう意味ですか?

イタリア語のsellaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsellaの使用方法について説明しています。

イタリア語sellaという単語は,鞍、サドル, サドル, 自転車のサドル, 鞍形等圧線、気圧の谷, チャンプ、ランプ, 鞍をつける、鞍を置く, ~に鞍をかける, ~に乗る, 後部座席に乗る、後ろに乗る, 馬に鞍をつけない, 馬に乗って, 仕事に復帰する, 荷鞍, 鞍下, 切妻屋根, 乗る, ~によじ登る, 馬に乗った, 馬に鞍をつけないで, 鞍ずれ, 乗る, (両足で)またがって, …に乗るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sellaの意味

鞍、サドル

sostantivo femminile (馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nina mise il piede nella staffa e salì in sella.

サドル

sostantivo femminile (taglio di carne) (精肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Agnes ha comprato una sella di montone dal macellaio.

自転車のサドル

sostantivo femminile (bicicletta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le biciclette migliori hanno tutte una sella ergonomica.

鞍形等圧線、気圧の谷

sostantivo femminile (meteorologia) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チャンプ、ランプ

sostantivo femminile (taglio di carne) (羊肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sto preparando la sella di agnello per cena.

鞍をつける、鞍を置く

verbo transitivo o transitivo pronominale (馬)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adrian sellò il suo cavallo.

~に鞍をかける

verbo transitivo o transitivo pronominale (馬)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha sellato il cavallo ed è partita al galoppo.

~に乗る

(cavallo) (馬)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

後部座席に乗る、後ろに乗る

(バイクの)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

馬に鞍をつけない

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il circo ha anche un affascinante cavaliere senza sella.

馬に乗って

Le staffe offrono ai fantini un migliore controllo e stabilità in sella.

仕事に復帰する

(figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È stato bello essere di nuovo in sella dopo tre mesi di congedo per malattia.

荷鞍

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鞍下

sostantivo femminile (equitazione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cowboy gettò sul suo cavallo una coperta da sella e poi una sella.

切妻屋根

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乗る

(veicolo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~によじ登る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Emma salì sul cavallo e tirò le redini, ma il cavallo non si mosse.

馬に乗った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

馬に鞍をつけないで

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cavalcare senza sella può essere molto scomodo.

鞍ずれ

sostantivo maschile (馬体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乗る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(両足で)またがって

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

…に乗る

(equitazione, fantini) (馬)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il fantino era in sella al cavallo favorito.
その騎手は、好みの馬に乗っていた。

イタリア語を学びましょう

イタリア語sellaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。