イタリア語のprovaはどういう意味ですか?

イタリア語のprovaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprovaの使用方法について説明しています。

イタリア語provaという単語は,リハーサル、試演, リハーサル、練習, トライアル, 努力, 証拠, 証拠, リハーサル、予行演習, 一つの証拠, リハーサル、試行, 証拠, 証明 、 証拠 、 あかし, 実証、検証, テスト、お試し、試行, 実験, 試験、試すこと, しるし、証し, 証拠、証明, しるし、あかし, うっかり漏らすこと、ばらすこと, 試練、厳しい経験, 解説、注釈, 試み、試し, 入団テスト、予選競技、適性テスト、オーディション, 試行、トライアル、テスト, テスト 、 実験 、 検査, 試すこと, 試み, 証拠物件, 検査 、 テスト, 努力, 試み、企て, 証、証拠、しるし, 試み, 表れ、しるし, 具体化、実体化, ~をトライする、~をやってみる, やってみる、トライする、挑戦する, ~しようとする 、 ~を試みる 、 努める 、 やってみる, ~を試食[試飲]してみる, …を試着する, ~を試す, ~をやってみる、ちょっと試してみる, リハーサルをする、通しで行う, ~を(厳密に)試験する、試してみる, ~を試す, ~を味見する 、 食べてみる 、 試食する, ~を試す 、 試験する, ~を試着する, ~を受ける、体験する, ~を経験する, ~を支持する、実証する、裏付ける, 練習する, ~を証明する、検算する, 練習する、リハーサルする, 証言する, ~を試す, ~の証拠となる, 防風の, 耐熱の, 試運転、テスト走行、試乗, 試運転の、ならし運転の, 間違えようのない、極めて簡単な、誰でも使える, 試用期間の, 耐爆の、対爆の, 泥棒よけの、盗難防止の, チャイルドプルーフの, 仮採用の、見習い期間の、試用期間の, 耐衝撃性の、耐震の, 改ざん防止の、不正開封防止の, 赤ちゃんに安全な, 実際には、実際的には、事実上, 証拠として, 試用で、試供で, 上出来だ、見事だ, シェアウェア、試用ソフト, 領収書、受領書、受取通知, 試供品, 口頭試験, 毀棄, 舞台稽古, 学力検査、学力テスト、学力試験, 厳しい吟味、厳しい試練、厳密な検査, 立証責任、挙証責任、証明責任, 状況証拠、間接的証拠, 確証、決定的な証拠, 罪を証明する証拠、極めて不利な証拠, 直接的証拠, 試着室, 明白な証拠, 有罪の証拠, 間接証拠, 明白な証拠, 法的証拠, 供述証拠, 実地試験、実務テスト, 二次的証拠, 厳しい試練、過酷な試験を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語provaの意味

リハーサル、試演

sostantivo femminile (teatro) (演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prova è andata bene, tutti gli attori conoscono le proprie battute adesso, quindi siamo quasi pronti per la messa in scena.

リハーサル、練習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Henry chiese ad un amico di ascoltare una prova del suo discorso e dargli suggerimenti.

トライアル

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le prove di tempo determinano chi parteciperà alla gara finale.
そのタイムトライアルで、だれが最終レースに出場するかが決まる。

努力

(試み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は台所をきれいに掃除しようと努力したが、結局はそれほどきれいにならなかった。

証拠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una prova che abbia rubato lui i soldi, ma non sono sicuro.
彼がその金を盗んだという証拠がいくつかあがっているが、私自信は確信が持てない。

証拠

sostantivo femminile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aveva in mano una pistola fumante, non ho bisogno di altre prove.
彼は動かぬ証拠を持っていた。そして、それこそが私の必要としていた証拠だったのだ。

リハーサル、予行演習

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo una sola possibilità di farlo bene, quindi facciamo prima una prova.
正しくやるチャンスは1回しかないのだから、リハーサルをしましょう。

一つの証拠

sostantivo femminile (indizio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia non è stata in grado di trovare le prove necessarie a incriminarlo.

リハーサル、試行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
これは、全てが正しく運転する事を確かめるためのリハーサルにすぎません。

証拠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I test del DNA non si potevano ammettere come prova.
DNA鑑定は証拠として認められなかった。

証明 、 証拠 、 あかし

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il modo in cui ballava era la prova che non aveva nessun senso del ritmo.
彼の下手なダンスが、彼のリズム感覚の無さを証明していた。

実証、検証

(事実の確認)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia ha avuto prova della presenza di Johnson nell'hotel dall'addetto al ricevimento che lo registrò al check-in.

テスト、お試し、試行

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se la prova funziona diventerà un programma settimanale.

実験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試験、試すこと

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prova di coraggio consiste nell'affrontare le nostre peggiori paure.

しるし、証し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'onestà del giovane nel far notare l'errore fu presa come prova del suo buon carattere generale.

証拠、証明

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I suoi voti alti sono una dimostrazione del suo impegno maggiore in questo semestre.

しるし、あかし

sostantivo femminile (感謝などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le loro buone maniere sono una prova della loro educazione.

うっかり漏らすこと、ばらすこと

sostantivo femminile (秘密など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai mangiato la mia cioccolata! Lo sbaffo sul tuo mento ne è la dimostrazione!

試練、厳しい経験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I soldati affronteranno presto la prima sfida di combattimento.

解説、注釈

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le statistiche dei reati erano una prova della debolezza del governo.

試み、試し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Posso provare?

入団テスト、予選競技、適性テスト、オーディション

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試行、トライアル、テスト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テスト 、 実験 、 検査

(分析のため)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli scienziati faranno i loro esperimenti.
その科学者たちはそのテスト(or: 実験)を行うところだ。

試すこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ho mai provato questa ricetta; il mio è solo un tentativo, non so se verrà bene.

証拠物件

(formale) (捜査)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'accusa ha chiesto che la lettera venga messa agli atti come reperto.

検査 、 テスト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il prodotto era soggetto al collaudo prima di essere approvato per la vendita.

努力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo è il tuo miglior tentativo?

試み、企て

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tentativo di Patrick di dipingere un tramonto si è rivelato un disastro totale.

証、証拠、しるし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo regalo è un segno di rispetto da parte mia per Lei.

試み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
So che pensi di non riuscire a farlo ma deve valere la pena fare un tentativo!

表れ、しるし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo coinvolgimento nel progetto è segno di grande qualità.

具体化、実体化

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ci sono prove sulle affermazioni del querelante.

~をトライする、~をやってみる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se non sei mai andato a sciare, dovresti provare.

やってみる、トライする、挑戦する

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non avevo mai visto la neve prima di allora, ma ho voluto provare lo snowboard su piste facili.

~しようとする 、 ~を試みる 、 努める 、 やってみる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hai mai provato il bungee jumping?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は隣町まで歩こうとしたが、あまりにも遠すぎた。

~を試食[試飲]してみる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Come fai a dire che non ti piace se non lo hai nemmeno provato?

…を試着する

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi sono provato la maglietta ma ho deciso che non mi piaceva.

~を試す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non puoi dire che non ti piace il sushi se prima non lo provi.

~をやってみる、ちょっと試してみる

verbo intransitivo (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry stava provando a risolvere il cruciverba.

リハーサルをする、通しで行う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli attori hanno provato l'intero copione dall'inizio alla fine.

~を(厳密に)試験する、試してみる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il venditore ci ha fatto provare la bicicletta prima di acquistarla.

~を試す

verbo transitivo o transitivo pronominale (testare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi provare queste mazze da golf prima di comprarle.
これらのゴルフクラブは、買う前に試すことができます。

~を味見する 、 食べてみる 、 試食する

(assaggiare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Perché non provi la nostra deliziosa insalata di granchio gigante?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼はほうれん草を味見した途端、嫌いになった。

~を試す 、 試験する

(テストする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Provalo prima di stabilire che è difficile.
難しいかどうか決める前に試してみなさい。

~を試着する

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti, ecc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adesso provo questa camicia per vedere se mi sta bene.

~を受ける、体験する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho provato uno shock quando l'ho visto di nuovo!

~を経験する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vorrei provare solo un po' del suo stile di vita.

~を支持する、実証する、裏付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Queste cifre confermano il fatto che oggi sempre più bambini diventano obesi.

練習する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il gruppo si è esercitato per tre settimane prima del concerto.

~を証明する、検算する

(数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per dimostrare il teorema, devi mostrare il tuo lavoro.

練習する、リハーサルする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli attori fecero le prove dello spettacolo per diverse settimane prima della prima.

証言する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il testimone provò che l'imputato era in effetti colpevole di omicidio.

~を試す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Penso che proverò questa nuova cera per pavimenti.

~の証拠となる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo prova che è stato effettivamente lui.
これは、彼が実際にこれをやったことの証拠となる。

防風の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

耐熱の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

試運転、テスト走行、試乗

(車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試運転の、ならし運転の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違えようのない、極めて簡単な、誰でも使える

locuzione aggettivale (figurato, informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La salsa in scatola è a prova di idiota perché non devi nemmeno mescolare gli ingredienti.

試用期間の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il nuovo dipendente era nel periodo di prova di un anno.

耐爆の、対爆の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

泥棒よけの、盗難防止の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

チャイルドプルーフの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

仮採用の、見習い期間の、試用期間の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

耐衝撃性の、耐震の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

改ざん防止の、不正開封防止の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

赤ちゃんに安全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

実際には、実際的には、事実上

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quindi, in sostanza, le mie azioni non valgono più un centesimo.

証拠として

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il pubblico ministero presentò una maglia macchiata di sangue come prova.

試用で、試供で

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

上出来だ、見事だ

(informale)

シェアウェア、試用ソフト

(informatica) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono programmi shareware gratuiti che si possono scaricare per modificare le immagini.
ダウンロードしたら写真を編集できる無料のシェアウェアがありますよ。

領収書、受領書、受取通知

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 小切手をお受け取りになった際に、その受領通知をお送りください。

試供品

(化粧品など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La commessa mi ha dato un campioncino di crema per il viso.

口頭試験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Domani alle 7:30 ho l'esame orale.

毀棄

sostantivo femminile (legale) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

舞台稽古

sostantivo femminile (演劇、ステージ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non potrò assistere allo spettacolo domani ma spero di vedere la prova generale.
明日の演劇には行けないけど、舞台稽古を見たいと思っています。

学力検査、学力テスト、学力試験

(学校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厳しい吟味、厳しい試練、厳密な検査

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prova del fuoco per diventare un buon cuoco è fare un sufflè perfetto.

立証責任、挙証責任、証明責任

sostantivo maschile (法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pubblico ministero ha l'onere della prova contro l'imputato.

状況証拠、間接的証拠

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
E quindi è andato a fare shopping dopo il furto? Si tratta di una prova indiretta e ciò non ne prova la colpevolezza.

確証、決定的な証拠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non c'è alcuna prova certa che i dischi volanti esistano davvero.

罪を証明する証拠、極めて不利な証拠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'accusa produsse la prova di colpevolezza dell'imputato.
検察は、彼の罪を証明する証拠を提出した。

直接的証拠

sostantivo femminile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ci sono ancora sufficienti prove dirette per stabilire pienamente la verità.
完全な真実を知るには、まだ十分な直接的証拠が揃っていない。

試着室

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho preso alcuni vestiti e mi sono diretta al camerino per provarli.

明白な証拠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giudice convenne che vi erano prove inconfutabili della colpevolezza di Sam.

有罪の証拠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia userà come prova incriminante il cellulare lasciato dal ladro sulla scena del crimine.

間接証拠

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non vi sono prove della sua colpevolezza, solo prove indirette.

明白な証拠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法的証拠

sostantivo femminile (legale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il Dottor Schwartz fu chiamato a fornire una prova giudiziaria sulle lesioni dell'imputato.
シュワルツ医師は、被告の負傷について法的証拠を提出するよう求められた。

供述証拠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実地試験、実務テスト

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha superato la prova di teoria, ma non la prova pratica.

二次的証拠

sostantivo femminile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厳しい試練、過酷な試験

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Passare l'inverno sulle montagne mise a dura prova la loro determinazione.

イタリア語を学びましょう

イタリア語provaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。