イタリア語のpremuraはどういう意味ですか?

イタリア語のpremuraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpremuraの使用方法について説明しています。

イタリア語premuraという単語は,思いやり、気遣い、配慮、心配り, 配慮、心遣い、気遣い, 愛情のこもった世話, 迅速 、 急ぐ事, 心配事 、 懸念 、 懸案, 急いで, 急ぐ必要 、 急ぎ, ~をせきたてる、~を急がせる, 促進 、 軽挙を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語premuraの意味

思いやり、気遣い、配慮、心配り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配慮、心遣い、気遣い

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

愛情のこもった世話

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

迅速 、 急ぐ事

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim ha fretta di arrivare in aeroporto perché non vuole perdere l'aereo.
ジムは飛行機に乗り遅れたくなかったので、空港へと急いだ。

心配事 、 懸念 、 懸案

(気にかけること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ti ringrazio per il tuo interessamento ma sto bene.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 集中豪雨はハイカーたちの心配事である。

急いで

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo fretta di arrivare a casa.
私たちは家路を急いでいる。

急ぐ必要 、 急ぎ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non c'è fretta. Puoi impiegarci quanto vuoi.
急ぐ必要はありません。気の済むまで時間をかけて下さい。

~をせきたてる、~を急がせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La legislazione è un disastro perché il governo ha messo fretta al parlamento.

促進 、 軽挙

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語premuraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。