イタリア語のpraticaはどういう意味ですか?

イタリア語のpraticaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpraticaの使用方法について説明しています。

イタリア語praticaという単語は,実践 、 応用, 実行 、 実用, 演習、実習, 訓練, 習慣 、 慣わし, 指導 、 コーチ, 実技試験、技能試験, ~に従事する, 実践する, 役に立つ 、 便利な 、 重宝な, 手際の良い 、 実務向きの 、 実務肌の, 詳細に、細かく, 現実的な, 実地, 実利を重んじる, 経験に基づいた、経験のある, ~に精通している、通じている, 便利な 、 実用的な, 熟練した 、 老練な, 実用的な, 真面目な, 実際的な 、 実践的な 、 役に立つ, 実験に基づいた、実証的な, 経験のある 、 経験をつんだ 、 場数を踏んだ, 実利主義の 、 実用主義の 、 実際主義の, 感傷的でない, 事務的な、実際的な, よく知っている、熟知した、精通した, 扱いやすい、実用的な、こなせる, 柔和な 、 人当たりのよい, 便利に、便利なように, 実用主義者, 実際は、現実に, することで、慣れで, 実際、実際問題として, 実演 、 実演販売 、 デモ, 開始、組成, 慣習、慣行、よく行われること, 実習、実物教育, 実際の結果, 実務知識[経験], 実用的な技術、実用技術, 実地試験、実務テスト, 不正営業行為、不正な取引方法、不公正な商習慣, 良い手順, 大学院教育, 働きながら覚える、やりながら学ぶ, ~をやり遂げる、遂行する, 借用された, ~に馴染む、~に慣れる、~に精通する, ~を実現させる, ~を実現する, ~をする人、~の実行者, 魚突きをする人, 実習生として働く、インターンをするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語praticaの意味

実践 、 応用

sostantivo femminile (理論に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実行 、 実用

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Devi mettere in pratica la tua conoscenza.
君はもてる知識を実用に供さなければいけないよ。

演習、実習

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il corso di scienze include sia lezioni di teoria che pratica.

訓練

(反復的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'esercizio del disegno ha aiutato gli studenti a migliorare le loro capacità.
その生徒たちは絵を描く訓練をし、腕を上げた。

習慣 、 慣わし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'abitudine locale di passare i pomeriggi nei caffè si sta espandendo ad altre province.
カフェで午後を過ごすというその地域の習慣(or: 慣わし)は他の地域にも広がっている。

指導 、 コーチ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実技試験、技能試験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho fatto bene il test scritto ma non quello pratico.

~に従事する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questo dottore ha esercitato la professione di medico per anni.

実践する

verbo transitivo o transitivo pronominale (宗教の戒律を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Andare a confessarsi è uno dei modi in cui la gente pratica il cattolicesimo.

役に立つ 、 便利な 、 重宝な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le corde sono pratiche quando si fa escursionismo.

手際の良い 、 実務向きの 、 実務肌の

(人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eugene è molto pratico: sa fare scaffalature e fare riparazioni in casa.

詳細に、細かく

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

現実的な

aggettivo (人が)

Belinda è una persona troppo pratica per buttare via la sua carriera a causa di un uomo.

実地

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggi pomeriggio gli studenti hanno una lezione pratica.

実利を重んじる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I loro mobili erano molto semplici e funzionali.

経験に基づいた、経験のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ci sono alcuni requisiti empirici che i candidati devono soddisfare.

~に精通している、通じている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

便利な 、 実用的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'arredamento di Kate era spartano e funzionale.

熟練した 、 老練な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Frank è un nuotatore esperto.

実用的な

aggettivo (使用が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa app è molto pratica e mi aiuta in molti modi.

真面目な

aggettivo

実際的な 、 実践的な 、 役に立つ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Andrew non aveva molta voglia di tornare a vivere dai suoi genitori dopo l'università ma si rendeva conto che era la cosa più pratica da fare.

実験に基づいた、実証的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La ricerca empirica mostra che il metodo funziona.

経験のある 、 経験をつんだ 、 場数を踏んだ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono trent'anni che John guida, il che fa di lui un guidatore esperto.

実利主義の 、 実用主義の 、 実際主義の

aggettivo (persona)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel è pragmatica con i soldi; li spende saggiamente.

感傷的でない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

事務的な、実際的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
James ha raccontato ciò che aveva visto in maniera concreta.

よく知っている、熟知した、精通した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

扱いやすい、実用的な、こなせる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi rincresce dirlo ma il mio carico di lavoro non è più gestibile.
残念ながら、私の仕事の負荷はもうこなせる状態ではありません。

柔和な 、 人当たりのよい

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Glenn è un venditore esperto.

便利に、便利なように

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Una penna è comodamente posizionata vicino ai moduli.

実用主義者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I pragmatisti prendono le loro decisioni sulla basa del raziocinio e del buon senso.

実際は、現実に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
その考えは理論的には簡単に思えたが、実際は実行が難しいものだった。

することで、慣れで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non sono mai stato bravo negli esami e nei test: s'impara meglio con la pratica.

実際、実際問題として

In pratica, non va sempre liscia.
実際問題として、これがいつも上手くいくわけではない。

実演 、 実演販売 、 デモ

sostantivo femminile (esposizione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il caposquadra diede una dimostrazione del nuovo processo di produzione.

開始、組成

sostantivo femminile (融資・ローン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

慣習、慣行、よく行われること

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È pratica comune parlare a bassa voce in biblioteca. È pratica comune darsi la mano in un incontro d'affari.

実習、実物教育

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo recente incidente è stato per lui una dimostrazione pratica dell'importanza di guidare con prudenza.

実際の結果

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le sue idee sono interessanti, ma senza applicazioni pratiche.

実務知識[経験]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho una certa conoscenza pratica in fisica, ma non saprei come spiegare la teoria quantistica. Quei pescatori hanno tantissima conoscenza pratica su come riparare le loro barche.

実用的な技術、実用技術

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il test ha due parti: conoscenza teorica e abilità pratica. È bravissimo nella teoria, ma non ha nessuna abilità pratica.

実地試験、実務テスト

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha superato la prova di teoria, ma non la prova pratica.

不正営業行為、不正な取引方法、不公正な商習慣

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

良い手順

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È buona norma cominciare con un'attività semplice.

大学院教育

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

働きながら覚える、やりながら学ぶ

I dipendenti imparano con la pratica a prepararsi per ogni evenienza al lavoro.

~をやり遂げる、遂行する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha buone intenzioni ma non le porta mai a termine.

借用された

aggettivo (考えなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per la mia famiglia, festeggiare il Natale è una pratica adottata, non una cosa tradizionale nella nostra cultura.

~に馴染む、~に慣れる、~に精通する

(物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ci vuole un po' di tempo per prendere dimestichezza con le regole del gioco.

~を実現させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'esecutore di un testamento mette in pratica il volere del defunto.

~を実現する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il coordinatore della campagna elettorale ha reso possibile l'elezione del presidente.

~をする人、~の実行者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcuni non apprezzano chi fa scherzi.

魚突きをする人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実習生として働く、インターンをする

verbo transitivo o transitivo pronominale (会社)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Durante l'estate Josh ha fatto il tirocinio presso una società high tech locale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語praticaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。