イタリア語のpasseggiataはどういう意味ですか?

イタリア語のpasseggiataという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpasseggiataの使用方法について説明しています。

イタリア語passeggiataという単語は,のんびり[ぶらぶらと]行く[歩く、車で行く], ぶらつく 、 散歩する, ぶらつく、散策する, 散歩する, 歩く, 歩き回る、散歩する, のんびり歩く、ぶらぶら歩く, 歩く, ~を歩く, ウォーキング, 放浪、ぶらつくこと, 歩き回る、巡回する, 歩き回る、ブラブラ歩く, のそのそ歩く、のろのろ歩く, そぞろ歩き 、 ブラブラ歩き, 小旅行、周遊、遊覧、遠出, 散歩道、遊歩道, 楽勝、簡単に勝つこと, 楽勝、大差をつけて勝てる試合, 散歩、遊歩、ぶらぶら歩くこと, ぶらぶら歩き, ゆるやかな足取り、ゆったりした散歩, 楽勝, ブラつくこと、散歩, 楽勝、朝飯前, 散歩, たやすいこと、確実なこと、わけもないこと, 散策、散歩, 簡単[易しい、たやすい、楽]な事, (海岸沿いの)散歩道、歩道, 楽[簡単]なこと、朝飯前のこと, 巡回、ぶらぶら歩くこと, 簡単な、たやすい, たやすいこと, 簡単な仕事, 簡単な, 散策、逍遥, ぶらぶら歩く, ~に沿って歩く, 散策する、歩き回る, 月面歩行する, …に沿って歩くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語passeggiataの意味

のんびり[ぶらぶらと]行く[歩く、車で行く]

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ぶらつく 、 散歩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Robert passeggiava sulla spiaggia.
ロバートはビーチをぶらついた。

ぶらつく、散策する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

散歩する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Di domenica la coppia passeggiava volentieri nel parco.

歩く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

歩き回る、散歩する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Adam passeggiava sulla spiaggia.
アダムは海岸を歩き回った。

のんびり歩く、ぶらぶら歩く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'uomo passeggiava per la sala.

歩く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lucia passeggiava in silenzio, persa nei suoi pensieri.

~を歩く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Andava avanti e indietro per la stanza, preoccupata per quanto stava per accadere.

ウォーキング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

放浪、ぶらつくこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歩き回る、巡回する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

歩き回る、ブラブラ歩く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

のそのそ歩く、のろのろ歩く

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jeremy camminava in giro per la stanza.

そぞろ歩き 、 ブラブラ歩き

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La coppia andò a fare una passeggiata dopo cena.
そのカップルは夕食の後、そぞろ歩きに出かけた。

小旅行、周遊、遊覧、遠出

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa mattina abbiamo fatto una breve passeggiata fino al villaggio vicino.

散歩道、遊歩道

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo camminato lungo la passeggiata al tramonto.

楽勝、簡単に勝つこと

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con buona probabilità, le elezioni saranno una passeggiata per il partito al governo.

楽勝、大差をつけて勝てる試合

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

散歩、遊歩、ぶらぶら歩くこと

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci facciamo una piccola passeggiata dopo cena?

ぶらぶら歩き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È una bella giornata, che ne dici di una passeggiata al lago?

ゆるやかな足取り、ゆったりした散歩

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽勝

(informale, figurato: facile competizione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sfida a chi mangia più torte fu una passeggiata per Jake che aveva già vinto molte altre gare simili.

ブラつくこと、散歩

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽勝、朝飯前

sostantivo femminile (figurato: cosa facile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

散歩

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ogni sera dopo cena vanno a fare una passeggiata.
彼らは毎晩、夕食の後散歩に出かける。

たやすいこと、確実なこと、わけもないこと

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joel pensava che il test sarebbe stato difficile, invece si è trattato di una passeggiata.

散策、散歩

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sentendo il bisogno di un po' di aria fresca ed esercizio, Lydia decise di andare a fare una passeggiata.
新鮮な空気と運動が必要だと感じたリディアは、散策(or: 散歩)に出かけることにした。

簡単[易しい、たやすい、楽]な事

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel lavoro non è stato una passeggiata: ho quasi mollato a metà.

(海岸沿いの)散歩道、歩道

(specifico: mare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽[簡単]なこと、朝飯前のこと

(informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trovare un parcheggio è stata una bazzecola.

巡回、ぶらぶら歩くこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

簡単な、たやすい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

たやすいこと

(figurato, informale: facile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

簡単な仕事

(figurato: cosa facile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ti preoccupare: questo test sarà un gioco da ragazzi.

簡単な

(figurato, informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aprire un conto bancario è un gioco da ragazzi.

散策、逍遥

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la nostra passeggiata ci siamo imbattuti in una miniera abbandonata.

ぶらぶら歩く

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に沿って歩く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al tramonto abbiamo passeggiato lungo il canale.

散策する、歩き回る

verbo intransitivo (a un luogo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

月面歩行する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

…に沿って歩く

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語passeggiataの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。