イタリア語のlettoはどういう意味ですか?
イタリア語のlettoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlettoの使用方法について説明しています。
イタリア語のlettoという単語は,~を読む 、 ~に目を通す, 本を読む、読書する, 読む, ~を読み上げる, 読んで学ぶ[知る], ~を読む, ~を読み取る, ~を~として読む 、 解釈する, ~を読み取る, 読み上げる, 読み書きそろばん[算数], ~通読する、読み返す, ~を読み通す、通読する、読破する, ~を熟読する、精読する, ~を認識する、見分ける、理解する、判読する, ベッド 、 寝具, ベッドの脇、寝床のそば、ベッドサイド, 寝床, 床, 荷台, 川床、湖底、海底, 川、水流, ~について読む, 読み書きできる, 読み書き 、 識字能力, ~をざっと読む、〜を飛ばし読みする, 読唇術を使う人, 読心(術)、テレパシー, 読書用眼鏡, 読み書き能力, 〜を容易に判読する, ~を人前で読む, ~の心中を読み取る, 懲戒する, 時計を読む、時刻が分かる, 読み続ける、読み進む, ~を読み違える, ~をすらすらと読み上げる, 茶葉占いをする、(茶葉で)未来を占う, (将来)を見越す、見通す, ~をざっと読む、~にさっと目を通す、~を広い読みする, ~を音読する、声に出して読むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語lettoの意味
~を読む 、 ~に目を通す(文) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Leggo il giornale tutti i giorni. 私は毎日、新聞を読む(or: に目を通す)。 |
本を読む、読書するverbo transitivo o transitivo pronominale (本) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Legge ogni sera prima di andare a letto. 彼女は毎晩寝る前に本を読みます。 |
読む(識字能力がある) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mia nonna non sa leggere. 祖母は文字が読めません。 |
~を読み上げるverbo transitivo o transitivo pronominale (ad alta voce) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ci ha letto la barzelletta. 彼女は冗談を私達に読み上げた。 |
読んで学ぶ[知る]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Per quanto riguarda la filosofia, preferisco leggere che frequentare i corsi. |
~を読むverbo transitivo o transitivo pronominale (capire) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sa leggere il russo. |
~を読み取る(dedurre) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non sono sicuro di aver letto nei suoi commenti i significati che ci hai letto tu. |
~を~として読む 、 解釈する(interpretare) (推測) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女からの手紙を、私は謝罪文として理解した(or: 了解した)。 |
~を読み取るverbo transitivo o transitivo pronominale (contatori elettrici, ecc.) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il fornitore di elettricità manda qualcuno a leggere il contatore ogni anno. |
読み上げるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'insegnante leggeva ad alta voce e i bambini ascoltavano. 教師は読み上げ、それを子供たちが聞いていた。 |
読み書きそろばん[算数](idiomatico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alle scuole elementari si impara a leggere, scrivere e far di conto. |
~通読する、読み返す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Per favore, leggi il mio rapporto e dimmi se noti errori evidenti.
Leggi le istruzioni e assicurati di capire quello che devi fare. |
~を読み通す、通読する、読破する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È bene leggere qualsiasi documento prima di firmarlo. |
~を熟読する、精読する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Stamattina non ho avuto tempo di leggere il tuo articolo. |
~を認識する、見分ける、理解する、判読するverbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello. この遠さからだとあの標識は判読できない。 |
ベッド 、 寝具sostantivo maschile (mobile) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Metterò delle lenzuola pulite sul tuo letto. あなたのベッドにきれいなシーツを敷いてあげましょう。 |
ベッドの脇、寝床のそば、ベッドサイドsostantivo maschile (figurato: assistere accanto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mio marito è stato accanto al mio letto per tutta la mia malattia. |
寝床(figurato: alloggio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cercava un letto per la notte. 彼は今晩の寝床を探している。 |
床(cibi, figurato: base) (層をなす食品の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'insalata era servita su un letto di lattuga. |
荷台sostantivo maschile (veicoli: parte del rimorchio) (自動車) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
川床、湖底、海底
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'era del corallo sui fondali del mare. |
川、水流
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~について読むverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ho letto del tuo incidente sul giornale. |
読み書きできるaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati. 読み書きの出来ない人のための仕事は極めて少ない。 |
読み書き 、 識字能力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il tasso di alfabetismo negli Stati Uniti non è cambiato negli ultimi dieci anni. |
~をざっと読む、〜を飛ばし読みする(文章・本など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jake scorse il rapporto in cerca di qualche accenno a dei problemi. |
読唇術を使う人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
読心(術)、テレパシーverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mio cugino crede di poter leggere il suo cane nel pensiero! |
読書用眼鏡sostantivo plurale maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Seppe che stava diventando vecchio quando dovette comprare degli occhiali da lettura per leggere i caratteri piccoli. |
読み書き能力verbo transitivo o transitivo pronominale |
〜を容易に判読するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ho letto facilmente la sua grafia ordinata. |
~を人前で読むverbo transitivo o transitivo pronominale |
~の心中を読み取るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Devi avermi letto nel pensiero: questo rapporto è esattamente come lo avrei scritto io. |
懲戒する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Chiunque infranga le regole della scuola può aspettarsi di essere sgridato duramente dal preside. |
時計を読む、時刻が分かる
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
読み続ける、読み進むverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を読み違えるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Devo aver sbagliato a leggere la data sulla lettera d'invito. |
~をすらすらと読み上げるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'insegnante lesse a voce alta i nomi degli studenti che non erano mai stati assenti. |
茶葉占いをする、(茶葉で)未来を占うverbo transitivo o transitivo pronominale (per predire il futuro) La tua formula per selezionare un cavallo vincente non è molto meglio che leggere le foglie di tè! |
(将来)を見越す、見通すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をざっと読む、~にさっと目を通す、~を広い読みするverbo transitivo o transitivo pronominale (本など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Leggi attentamente il capitolo 1, ma scorri semplicemente il capitolo 2. |
~を音読する、声に出して読むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi ha letto la lettera ad alta voce al telefono. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のlettoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
lettoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。