イタリア語のeffettuareはどういう意味ですか?
イタリア語のeffettuareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのeffettuareの使用方法について説明しています。
イタリア語のeffettuareという単語は,~を実行する, 好きなだけ~する、ほしいままに~する、~ざんまいをする, ~を実行する 、 実施する 、 遂行する 、 果たす, ~を行う、実施する, ~をもたらす、~を行う、~を達成する, ~に及ぶ, ~を実行する、実施する, サインインする、ログインする, 返品する, 手札の提示要求, 注文する、発注する, ~に停まる, サインインする、ログインする, アップロードする, ~を予備テストする、~の予備テストをする, 直滑降する, ~にログインする、~にサインインする, 侵攻する, 組み替える, ~を返す、~を返却する, 旧式にする, ~を~にダウングレードする, ~の(足)跡を追う, 飽和攻撃する, 脱水する, 偏揺する、ヨーする, 裁定取引[サヤ取り売買・アービトラージ]をする, ヒットエンドランをする[仕掛ける・使う], シフトダウンする、キックダウンする, 書面で〜を注文する, ~を排出させる, ~を預けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語effettuareの意味
~を実行する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area. |
好きなだけ~する、ほしいままに~する、~ざんまいをする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を実行する 、 実施する 、 遂行する 、 果たすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Robert ha eseguito una verticale. |
~を行う、実施するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il sito ha effettuato un sondaggio tra gli automobilisti. そのウェブサイトは自家用車を持つ人を対象にアンケート調査を行った(or: 実施した)。 |
~をもたらす、~を行う、~を達成するverbo transitivo o transitivo pronominale (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il governo ha attuato un cambiamento attraverso una politica di tassazione. 政府は、税制の政策を通じて変化をもたらしました。 |
~に及ぶ(行為に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を実行する、実施するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'esercito è pronto per effettuare un'invasione domani. |
サインインする、ログインする(informatica, siti internet) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
返品する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tutto sommato non mi piacciono questi stivali, li restituirò. やっぱりこのブーツは好きになれない。返品しようと思う。 |
手札の提示要求(giochi di carte) (トランプ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho deciso di vedere, e gli altri hanno dovuto mostrare le carte. |
注文する、発注するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Per favore, chiama il ristorante cinese e fai un'ordinazione per una zuppa in agrodolce. |
~に停まる(treno) (電車などが) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Questo treno si ferma a Bromley South e London King's Cross. |
サインインする、ログインする(informatica) (コンピュータ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Per vedere le foto dei tuoi amici su Facebook devi fare il login. |
アップロードするverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピュータ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Eugene ha promesso di caricare i file entro la fine della giornata. |
~を予備テストする、~の予備テストをするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
直滑降するverbo transitivo o transitivo pronominale (sci) (スキー) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~にログインする、~にサインインする(informatica) (コンピュータ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) È necessaria la password per accedere alla rete. |
侵攻するverbo transitivo o transitivo pronominale (militare) (軍事) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I capi militari stanno discutendo se effettuare un'invasione. |
組み替えるverbo transitivo o transitivo pronominale (biologia) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I geni effettuano il crossing-over da un cromosoma a un altro. |
~を返す、~を返却するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il nuovo orologio di Simon è risultato difettoso, perciò lo ha restituito per avere il rimborso. |
旧式にするverbo transitivo o transitivo pronominale (tecnologia) (機械など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A causa delle falle nel nuovo sistema operativo abbiamo effettuato il downgrade di tutti i computer. |
~を~にダウングレードするverbo transitivo o transitivo pronominale (tecnologia) (ソフトウェア) È stato fatto il downgrade del programma alla versione precedente perché è più stabile. |
~の(足)跡を追う(spedizioni) (人・動物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando si acquista su questo sito web è possibile tracciare la spedizione online. |
飽和攻撃する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
脱水するverbo transitivo o transitivo pronominale (lavatrici, ecc.) (洗濯機が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il ciclo di lavaggio è terminato e Ray ha impostato il programma della centrifuga della lavatrice. 洗濯コースが終わったので、レイは洗濯機を脱水するように設定した。 |
偏揺する、ヨーするverbo transitivo o transitivo pronominale (まれ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dopo il decollo, l'aereo effettuò una netta imbarda a sinistra. |
裁定取引[サヤ取り売買・アービトラージ]をするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ヒットエンドランをする[仕掛ける・使う]verbo intransitivo (baseball) (野球) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
シフトダウンする、キックダウンするverbo transitivo o transitivo pronominale (車両: ギアが) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
書面で〜を注文するverbo transitivo o transitivo pronominale (merce) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を排出させる(medicina) (医学) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) L'infermierà ha effettuato il drenaggio dell'ascesso per mezzo di una siringa. |
~を預けるverbo transitivo o transitivo pronominale (bagagli, ecc.) (荷物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Avevamo giusto il tempo di effettuare il check-in dei bagagli e correre al gate una volta arrivati all'aeroporto. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のeffettuareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
effettuareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。