イタリア語のdisastroはどういう意味ですか?

イタリア語のdisastroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdisastroの使用方法について説明しています。

イタリア語disastroという単語は,災害 、 天災 、 大惨事 、 大災難, 全滅、壊滅, ~に照準を合わす、狙いを定める, めちゃくちゃな状態 、 ひどい状態 、 最悪の事態 、 大失敗 、 不幸, 無能, (株の)暴落, 台無し、わや、わやくちゃ, 大失態、大惨事、しくじり, 問題児、厄介者、困ったちゃん, 災難、大災害, 失敗、へま, 大惨事、大災害, へたっぴな、ド下手な, ~の終わり, 死、終末、末期, 大惨事、大失敗、わやくちゃ, 失敗, 失態 、 失策, 被災者, 災害地、災害地域, 自然災害、天災、不可抗力, 鉄道事故、列車事故, 台無しにする、めちゃくちゃにする, ~を台無しにする, 失敗するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語disastroの意味

災害 、 天災 、 大惨事 、 大災難

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo il disastro che sconvolse il paese, arrivarono gli aiuti.

全滅、壊滅

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に照準を合わす、狙いを定める

sostantivo maschile (figurato: cosa che non funziona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per lo sci oggi è un disastro, non c'è neve in montagna.

めちゃくちゃな状態 、 ひどい状態 、 最悪の事態 、 大失敗 、 不幸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Niente sta andando secondo i piani; è un disastro!

無能

(figurato: di persona) (人について、軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(株の)暴落

sostantivo maschile (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

台無し、わや、わやくちゃ

sostantivo maschile (lavoro malfatto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'evento è stato un disastro totale.
そのイベントは完全に台無しになった。

大失態、大惨事、しくじり

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo resoconto è un disastro e dovrò rifarlo daccapo.

問題児、厄介者、困ったちゃん

(figurato: persona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per tutto l'anno scorso mio fratello è stato un grosso problema.

災難、大災害

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le calamità legate al clima accadono in tutte le parti del mondo.

失敗、へま

(colloquiale, figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大惨事、大災害

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il film è ambientato in seguito a una catastrofe.

へたっぴな、ド下手な

(figurato, informale: incapace)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono una frana nel bricolage!

~の終わり

(figurato: disastro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se finisce nelle mani sbagliate, per il mondo libero sarà la rovina.

死、終末、末期

(figurato: disastro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se non arrivano al più presto i rinforzi, sarà la fine.

大惨事、大失敗、わやくちゃ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il governo ha trasformato questa situazione in un caos.

失敗

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Temo che l'intero progetto sia stato un disastro.
残念だが、この事業は失敗だ。

失態 、 失策

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A me il film è piaciuto, ma è stato un fiasco colossale.

被災者

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solo alle persone più meschine verrebbe in mente di approfittarsene delle vittime di una catastrofe.

災害地、災害地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli aiuti potevano giungere alla zona del disastro solo attraverso un piccolo aeroporto.

自然災害、天災、不可抗力

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄道事故、列車事故

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

台無しにする、めちゃくちゃにする

Puoi invitare i tuoi compagni la sera a patto che tu prometta di non mettere in disordine.

~を台無しにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il tipo nuovo ha fatto un casino con questo progetto; dovrò rifarlo tutto io.

失敗する

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato: fallire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

イタリア語を学びましょう

イタリア語disastroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。