イタリア語のcompagniaはどういう意味ですか?

イタリア語のcompagniaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcompagniaの使用方法について説明しています。

イタリア語compagniaという単語は,付き合い, 仲間 、 友人 、 グループ 、 一団, 部隊、歩兵中隊, 来客、客, 一座、一行、一団, 仲間意識、一致団結, 共同体, 付き合い、交流、交際, 交友、交際、付き合い, 集まり、仲間、グループ, 友情 、 親交 、 親睦 、 交友, (住み込みの)良家の子女の付き添い婦人、娘を監督する年配女性, サーカス、サーカス団、曲芸団, 社交好きな, 航空会社, 保険会社, 茶話会, ガス会社, 保険会社, 楽しく過ごす人、一緒にいて楽しい人, 保険業者、保険会社, 低コスト航空会社, 電話会社, 女官、侍女, ~のそばにいる、~と一緒にいる, レパートリー劇団, ~をつれて、~を同伴して、~を帯同して, 地方巡業者, 等々、あれこれを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語compagniaの意味

付き合い

sostantivo femminile (di una persona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sheila sta bene in compagnia di Clive.

仲間 、 友人 、 グループ 、 一団

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John è felice in compagnia dei suoi amici.
夕食の後でアーサー伯父さんは、お得意の長い逸話で仲間(or: 友人)を楽しませた。

部隊、歩兵中隊

sostantivo femminile (militare) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il soldato Stevens è assegnato alla compagnia B.

来客、客

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo ospiti in visita.

一座、一行、一団

sostantivo femminile (di artisti, attori, ecc.) (劇団・サーカスなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Invece che andare all'università, dopo il diploma Margo si è unita ad una compagnia di attori.

仲間意識、一致団結

sostantivo femminile (会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Janie preferisce la solitudine alla compagnia.

共同体

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si unirono alla compagnia degli artisti che vivevano alla comune.

付き合い、交流、交際

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Resta ancora qui, per favore, mi piace la tua compagnia.

交友、交際、付き合い

sostantivo femminile (友達間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sto solo cercando della compagnia, non una nuova moglie.

集まり、仲間、グループ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hannah ha preso parte ad un'associazione di persone con simili interessi per discutere di filosofia.

友情 、 親交 、 親睦 、 交友

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I membri della congregazione erano legati da una forte amicizia.

(住み込みの)良家の子女の付き添い婦人、娘を監督する年配女性

(スペインなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サーカス、サーカス団、曲芸団

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A vent'anni andò a lavorare in un circo.

社交好きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

航空会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggi numerose compagnie aeree hanno annunciato aumenti nelle tariffe.
今日、いくつかの航空会社は運賃値上げを公表した。

保険会社

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mia compagnia assicurativa non copre i danni da alluvione.

茶話会

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガス会社

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compagnia del gas ha alzato i prezzi per l'inverno.

保険会社

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo l'incidente, la mia compagnia di assicurazioni ha rifiutato di pagare le riparazioni della mia auto.

楽しく過ごす人、一緒にいて楽しい人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È vero, ha delle abitudini un po' strane, ma tutto sommato è una piacevole compagnia.

保険業者、保険会社

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低コスト航空会社

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電話会社

sostantivo femminile (会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

女官、侍女

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~のそばにいる、~と一緒にいる

verbo transitivo o transitivo pronominale

Brian ha il cane a tenergli compagnia.

レパートリー劇団

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をつれて、~を同伴して、~を帯同して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

地方巡業者

(teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

等々、あれこれ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語compagniaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。