イタリア語のcessareはどういう意味ですか?
イタリア語のcessareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcessareの使用方法について説明しています。
イタリア語のcessareという単語は,~をやめる 、 ~することをやめる, やむ、終わる, 止む、終わる、中止になる, (製造など)~を中止する, 切れる 、 時効になる 、 失効する, 和らぐ、静まる、寛大に扱う(なる)、ゆるめる, 止む, ~を中止する、やめる、よす, 終わる、閉幕する, 取引を打ち切る, 存在しなくなる、死ぬ, ~をやめる, あきらめる、断念する、ギブアップする, ~を閉鎖する、~を休業する, やめる、思いとどまる, 活動[操業、運転]を停止する, 縮小する, 黙らせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cessareの意味
~をやめる 、 ~することをやめる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
やむ、終わるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il temporale cessò alle prime ore del mattino. |
止む、終わる、中止になるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo. 彼らのホームページが終わったのを見るのは悲しい。 |
(製造など)~を中止する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Penso che abbiano sospeso quel modello anni fa. そのモデルの製造はだいぶ前に中止されたと思うけど。 |
切れる 、 時効になる 、 失効する(契約など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'iscrizione di Britney al club è scaduta alla fine dell'anno. |
和らぐ、静まる、寛大に扱う(なる)、ゆるめる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La pioggia si attenuò dopo quattro ore di diluvio incessante. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine.彼は休むこともせず働いた。 |
止むverbo intransitivo (雨や音) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La pioggia è cessata. 雨が止んだ。 |
~を中止する、やめる、よすverbo transitivo o transitivo pronominale (製造、出版など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa. |
終わる、閉幕する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) そのショーは来週閉幕する予定になっている。 |
取引を打ち切る(cessare l'attività) (ビジネス) Dopo che il medico è stato ucciso hanno dovuto chiudere la clinica. |
存在しなくなる、死ぬ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quella specie è in pericolo, rischia di cessare di esistere. |
~をやめるverbo intransitivo (行動) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
あきらめる、断念する、ギブアップするverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ho smesso di cercare di convincerli a credermi. |
~を閉鎖する、~を休業するverbo transitivo o transitivo pronominale (会社など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sto pianificando di chiudere l'attività il mese prossimo. |
やめる、思いとどまる(助詞「を」で動作の対象を示す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
活動[操業、運転]を停止する(工場など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Molti negozi hanno cessato l'attività a causa della crisi economica. |
縮小する(lentamente) (活動、事業を、とくに廃止を予期して) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'azienda sta riducendo progressivamente l'attività in quella parte del mondo. |
黙らせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I proprietari terrieri riuscirono a mettere a tacere tutte le proteste corrompendo gli abitanti del villaggio. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcessareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cessareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。